Домой Игры Методические принципы обучения языку и речи.

Методические принципы обучения языку и речи.

Вклад К.Д. Ушинского в основание методики

1. К.Д. Ушинский о материальном происхождении языка, о значении обучения детей родному языку.

2. Цели, принципы и методы развития родной речи.

3. Значение книги «Родное слово» в системе обучения родному языку.

1. К.Д. Ушинского по праву признают основателем методики развития речи детей как науки. Он научно обосновал основные цели, принципы и методы первоначального обучения детей родному языку. Продолжая прогрессивные идеи педагогов – демократов Ушинский считал, что процесс познания окружающего мира осуществляется империческим методом (т.е. путем отражения действительности внешнего мира в сознании человека), в ходе совместной деятельности педагога и ребенка. Он отстаивал идею материального происхождения языка, считал язык – следом духовной жизни народа. С усвоением языка дети усваивают мысли и чувства предыдущих поколений – в этом проявляется роль языка и мышления.

Основополагающая мысль Ушинского с том, что родной язык является главным предметом изучения для ребенка, и все обучение основам наук должно проходить только на родном языке после его усвоения. «Родное слово – основа всякого умственного развития и сокровищница всех знаний» – подчеркивал великий педагог. Обучение иностранному языку, по мнению Ушинского, способствует развитию логики ума, расширяет сферу общения, но должно идти после усвоения родного языка. Большое значение педагог придавал народному творчеству в обучении родному языку и развитию чувств, эмоций и воображения ребенка, подчеркивая красоту, меткость, образность малых форм фольклора и сказок.

2. Обосновывая методику первоначального обучения родному языку для детей с 2-х до 7 лет, Ушинский определил принципы:

Обучение языку должно идти через непосредственное ознакомление с окружающей жизнью;

Необходимы целенаправленное руководство взрослым и совместная деятельность взрослого и ребенка;

Наглядность обучения (использование натуры, картин, моделей).

Большую роль в развитии речи он отводил художественной литературе: определил круг детского чтения, сформулировал требования к детской литературе. К.Д. Ушинский полагал, что литературное произведение «должно только удовлетворять уже развивающемуся чувству в детях», потому выбор его для ребенка достаточно затруднителен. Он предложил следующие принципы отбора пословиц, поговорок, загадок и др. жанров: внешняя живописность, нравственный смысл, доступность детскому пониманию.

Кроме того, Ушинский сам писал рассказы и сказки для детей, которые и сегодня входят в программу детского чтения («Умей обождать», «Четыре желания», «Утренние лучи»). Известны также народные сказки в его обработке.



Педагог выделил три основных цели обучения родному языку:

Развивать дар слова, т.е. обучить детей умению точно и правильно называть словами предметы и явления окружающего мира, их признаки и действия с ними;

Учить облекать свои мысли в наилучшую форму. Это значит научить детей рассказывать логически, последовательно. При этом ребенок может сам выбрать тему рассказа сюжетного или описательного.

Подготовить ребенка к изучению грамматики как науки путем практических упражнений. Ушинский разработал серию упражнений со словами, предложениями в занимательной игровой форме.

3. Наиболее полно весь литературный и дидактический материал для обучения детей родному языку представлен в книге «Родное слово» (1864 г.). Книга содержит три части:

В первой дается дидактический материал по развитию словаря детей (названия предметов по группам, неоконченные фразы и предложения, пословицы, поговорки, потешки и картинки для занятий с детьми);

Во второй части приведен материал для чтения (сказки, рассказы) и в системном порядке образцы словесных упражнений;

В третьей части – литература для ознакомления детей с литературой, культурой, традициями народа (легенды, думы).

Таким образом, «Родное слово» Ушинского можно считать первым методическим пособием по развитию речи детей.

Литература:

1. Алексеева, М.М., Яшина, В.И. Методика развития речи и обучения родному языку дошкольников / М.М. Алексеева, В.И. Яшина. – М. : Академия, 2000. – 412 с.

2. Бородич, А.М. Методика развития речи детей / А.М. Бородич. – М. : Просвещение, 1981. – 250 с.

3. Ушинский, К.Д. Родное слово. Книга для учащихся / К.Д. Ушин-ский // Избранные педагогические произведения. – М. : Просвещение, 1968. – С. 89-151

Введение

Родной язык играет уникальную роль в становлении личности человека. В психологии, философии и педагогике, язык и речь рассматриваются как центр, в котором сходятся различные линии психического развития: мышления, воображения, памяти, эмоций.. Язык является основным каналом приобщения человека к ценностям духовной культуры. А также необходимым условием воспитания и обучения.Ребенок в дошкольном возрасте усваивает разговорный язык, происходит становление всех сторон речи: фонематической, лексической и грамматической. Владение родным языком в дошкольном возрасте является необходимым условием решения задач умственного, эстетического, и нравственного воспитания детей. Чем раньше начнется обучение родному языку, тем свободней ребенок будет пользоваться в дальнейшем. Этот – целенаправленный, систематический и планомерный процесс, при котором дети овладевают определенным кругом речевых навыков и умений. Считаю, что систематическое обучение и методическое развитие речи и языка должны лежать в основе всей системы воспитания в детском саду. Без специально обучающих занятий невозможено обеспечить на должном уровне речевое развитие детей. Обучение на занятии позволяет выполнить задачи всех разделов программы. Нет ни одного раздела программы, где бы не существовала потребность в организации всей группы. Воспитатель целеноправленно отбирает тот материал, в усвоении которого дети испытывают затруднения. Развивает те навыки и умения, которые трудно сформировать в других видах деятельности.



Обогащение словаря

Работа над пониманием слов

Приемы развития речи.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Обучение дошкольников родному языку.

Введение

Родной язык играет уникальную роль в становлении личности человека. В психологии, философии и педагогике, язык и речь рассматриваются как центр, в котором сходятся различные линии психического развития: мышления, воображения, памяти, эмоций.. Язык является основным каналом приобщения человека к ценностям духовной культуры. А также необходимым условием воспитания и обучения.

Ребенок в дошкольном возрасте усваивает разговорный язык, происходит становление всех сторон речи: фонематической, лексической и грамматической. Владение родным языком в дошкольном возрасте является необходимым условием решения задач умственного, эстетического, и нравственного воспитания детей. Чем раньше начнется обучение родному языку, тем свободней ребенок будет пользоваться в дальнейшем. Этот – целенаправленный, систематический и планомерный процесс, при котором дети овладевают определенным кругом речевых навыков и умений. Считаю, что систематическое обучение и методическое развитие речи и языка должны лежать в основе всей системы воспитания в детском саду. Без специально обучающих занятий невозможено обеспечить на должном уровне речевое развитие детей. Обучение на занятии позволяет выполнить задачи всех разделов программы. Нет ни одного раздела программы, где бы не существовала потребность в организации всей группы. Воспитатель целеноправленно отбирает тот материал, в усвоении которого дети испытывают затруднения. Развивает те навыки и умения, которые трудно сформировать в других видах деятельности.

Занятия помогают реализовать возможности речевого развития в дошкольном детстве, самом благоприятном периоде для овладения языком.

На занятиях, помимо воздействия воспитателя на речь детей, происходит взаимовлияние речи детей друг на друга.
Обучение в коллективе повышает общий уровень их развития.
Положительную оценку в практике получили интегративные занятия, построенные по принципу объединения нескольких видов детской деятельности и разных средств речевого развития. Как правило, при этом используют разные виды искусства, самостоятельную речевую деятельность ребенка и интегрируют их по тематическому принципу.

Развитие речи должно рассматриваться не только в лингвистической сфере,но и как овладение коммуникативными умениями. Это важно не только как формирование культуры речи, но и как культуры общения. По А. А. Леонтьеву, в любом речевом высказывании проявляется целый ряд умений: быстрая ориентировка в условиях общения, умение спланировать свою речь и выбрать содержание уметь обеспечить обратную связь. Иначе общение будет не эффективным и не даст ожидаемых результатов. Необходимо подчеркнуть, что важнейшее средство речевых навыков – это легкость перенесения единиц языка на новые, еще не встречавшиеся сочетания. Здесь уместно сказать о «чувстве языка», которое дает ребенку возможность применять речевые навыки на незнакомом языковом материале, отличить правильные грамматические формы от неправильных.

Проблемы и принципы обучения. Многие считают, что речь развивается в процессе подражания. По данным физиологов, подражание у человека – это безусловный рефлекс, инстинкт, т.е. врожденное умение, которому не учатся, а с которым уже рождаются, такое же как умение дышать, сосать, глотать и т. д.. Ребенок бессознательно перенимает ту речь, которую он слышит из уст окружающих, речь усваивается интуитивно.

Однако, если разделим обучение языку и развитие речи, то в отношении дошкольников. Не только можно, но и нужно говорить как о развитии речи, так и об обучении родному языку, поскольку развитие речи включает формирование у детей элементарного осознания некоторых явлений языка и речи..

Эта точка зрения обосновывается в работах отечественного психолога и лингвиста Феликса Алексеевича Сохина.

Ф. А. Сохин считал, что направление исследований в психологии детской речи и в методике зависит от понимания главного психологического механизма овладения языком: развивается ли речь ребенка только на основе подражания речи взрослых, или здесь существенную роль играет «не подражательные» элементы – обобщение языковых и речевых явлений и их осознание ? Не отрицая влияния подражания в качестве действующего фактора речевого развития. Ф. А. Сохин настаивал, что его нельзя считать ядром психологического механизма речевого развития. Работы Ф. А. Сохина убедительно показывают, что в основе развития речи лежит активный творческий процесс овладения языком, формирование речевой деятельности. « Усвоение ребенком родного языка включает формирование практических речевых навыков, совершенствование коммуникативных форм и функций языковой действительности»

Система последовательного обучения родному языку включает:

Отбор речевого содержания, доступного для дошкольника

Выделение главного в освоении речи: словарь – работа над смысловой стороной речи; грамматика – формирование языковых обобщений; монологической речи – развитие представлений о структуре связанного высказывания разных типов.

Уточнение структуры взаимосвязи разных разделов речевой работы и изменение этой структуры на каждом возрастном этапе;

Выявление индивидуальных особенностей овладения языком в разных условиях обучения

Взаимосвязь речевой и художественной деятельности в развитии творчества дошкольников.

Владение родным языком, развитие языковых способностей рассматриваю, как главное для полноценного формирования личности дошкольника. Это предоставляет большие возможности для решения многих задач умственного, эстетического и нравственного воспитания детей. Взаимосвязь речевого и умственного развития.

Мы знаем, что мышление дошкольника наглядно –действенное и наглядно – образное. Затем они начинают взаимодействовать со словесно – логическим мышлением, которое становится ведущей формой мыслительной деятельности. На базе лексических, грамматических и других речевых средств осуществляется мыслительная форма деятельности. Вот здесь и развивается интеллектуальная функция языка.

Эта взаимосвязь рассматривается и в обратном направлении – с точки зрения выявления роли интеллекта в овладении языком. По Н. Н. Подьякову – соотношение основных форм детского мышления можно рассмотреть в пользу логического, которое возникает рано и оказывает решающее влияние на развитие образного и наглядно – действенного мышления. При этом логическое мышление определяет общую стратегию познавательной деятельности детей.

Взаимосвязь речевого и интеллектуального развития детей отчетливо выступает в формировании связной речи. Чтобы связно рассказать о чем – нибудь, нужно ясно представлять объект рассказа (предмет, событие), уметь анализировать отбирать основные свойства и качества, устанавливать причинно – следственные, временные отношения между предметами и явлениями. Дошкольнику необходимо научиться подбирать наиболее подходящие слова для выражения данной мысли, научиться строить простые и сложные предложения, использовать разнообразные средства для связей не только предложений, но и частей высказываний.

Взаимосвязь развития речи и эстетического развития.

В формировании связной речи ярко выступает и взаимосвязь речевого и эстетического момента. Связное высказывание показывает, на сколько ребенок владеет богатством родного языка, его грамматическим строем, и отражает уровень умственного, эстетического, эмоционального развития ребенка.

Развитие речи дошкольника тесно связанно с эстетическим воспитанием детей. Обучая детей пересказу фольклорных и литературных произведений с целью строить связное монологическое высказывание, тут включается ознакомление детей с изобразительно- выразительными средствами художественного текста (сравнениями, эпитетами, синонимами, антонимами, метафорами и др.) Владение этими средствами углубляет художественное восприятие литературного произведения, что в свою очередь влияет на развитие речи детей.

В формировании творческого рассказывания, важно осознанное отношение ребенка к языку и его эстетической функции, которое проявляется в выборе языковых изобразительно выразительных средств для воплощения художественного образа задуманного ребенком.

Развитие речи и нравственное воспитание

Обучая детей родному языку, предоставляется возможность для решения нравственных задач нравственного воспитания – прежде всего для воспитания и любви к родному языку, его богатству и красоте. Воспитательное воздействие оказывает содержание литературных произведений, устное народное творчество, игрушки, картины. Используя метод рассказывания группами («командами») – позволяет развивать умение договариваться между собой, в случае необходимости помогать товарищу, уступить, если нужно и т. д.

Чтение художественной литературы, пересказ, коллективный рассказ способствуют формированию не только этических знаний и нравственных чувств, но и нравственное поведение детей.

Работа над смысловой стороной слова, семантическое обогащение словаря детей, их развивающая лексика включают в речь детей (и в понимание речи) группы слов, обозначающих качества человека, его эмоциональное состояние, оценки поступков человека. Так же как и эстетические качества и оценки.

Принципы обучения родному языку.

Основные задачи развития речи – воспитание звуковой культуры речи, словарная работа, формирование грамматического строя речи, ее связности при построении развернутого высказывания. Эти задачи решаются на каждом возрастном этапе, идет усложнение каждой задачи и меняются методы обучения. Воспитателю необходимо знать преемственность задач по развитию речи предыдущей и последующей возрастной группы.

Обогащение словаря

Все воспитатели знают. что необходимо пополнять словарь детей новыми словами, но не все стремятся к тому, чтобы ребенок осознавал смысл слова, его значение. Словарная работа заключается в том, что неразрывно связанна с обогащением знаний и представлений дошкольников. Она осуществляется в разных видах деятельности: ознакомление дошкольников с окружающим, с предметами и явлениями быта, повседневной жизни, с природой. Это является необходимым звеном словарной работы в развитии речи детей и обучения их родному языку.

Работа над пониманием слов

Необходимо не только увеличивать запас слов, но и формировать точное понимание их значения. На практике мы знаем, что дети постоянно сталкиваются с различными по значению словами, с синонимами и антонимами. Известно, что у дошкольников ориентировка на смысловое содержание очень развита, а правильность высказывания зависит от того, насколько точно передается смысл выбранного слова. Речь дошкольника отличается от речи взрослого в отношении смысла, который ребенок вкладывает в произносимые им слова. Чаще ребенок сам пытается осмыслить слова, вкладывает в их содержание свойственное его опыту понимание. Отсюда следует, что в развитии словаря одним из важных направлений должна быть работа над правильным пониманием значения слов.

Приемы развития речи.

Чтобы развивать у детей внимание к слову, его точному употреблению в работе с детьми использую: речевые упражнения, словесные игры. Упражнения создают условия для речевой практики детей, для пополнения и активизации словаря словами разных частей речи.

Лексические упражнения формируют у детей практические навыки: умение быстро выбирать из своего словарного запаса наиболее точное подходящее слово, составить предложение. Подобные упражнения не требуют предметов и игрушек. В них используются уже знакомые слова.

В упражнениях большое место отводиться такому приему как вопрос. Вопрос должен вызвать умственную активность детей. Ставя перед детьми вопрос учу детей обобщать, выделять главное, сравнивать, рассуждать. « Как сказать лучше?», «Можно ли так сказать?», «Скажи всем, как ты это понимаешь», « Почему ты так считаешь, что так надо говорить?» и т. д.

Игра – самостоятельная детская деятельность, на которую мы можем влиять косвенно, через ролевое поведение, вопрос и отдельное предложение. Игры развивающие словарь, грамматику, связность речи, должны быть интересными, увлекательными.

Существуют дидактические игры, в которых решаются задачи активизации, уточнения той или иной грамматикой формы. Например, игры помогающие освоить родительный падеж множественного числа, повелительное наклонение глагола, согласование слов в роде, способы образования слов (наименование детенышей животных, людей разных профессий, однокоренных слов)

Игры, направленные на обучение детей рассказыванию, развивают у детей умение описывать предметы по основным признакам (цвету, форме, величине), действиям; рассказывать о животных, об игрушке, по картинке (составить сюжет, развернуть его в соответствии с замыслом).

В творческой ролевой игре, совершенствуется диалогическая речь. Возникает потребность в связной монологической речи. Таким образом ролевая игра, способствует становлению и развитию регулирующей и планирующей функций речи.

Подвижные игры оказывают влияние на обогащение словаря, воспитание звуковой культуры. Игры – драматизации способствуют развитию речевой активности, интереса к художественному слову, выразительности речи, художественно – речевой деятельности.

Дидактическая задача облачена в игровые ситуации, в которых отчетливо выступают побудительные мотивы к связному изложению мыслей. В играх «Найдем игрушку, « Угадай, что в руке?» ребенок отыскивает знакомый предмет. А потом рассказывает о нем. Таким образом, специальные занятия, игры и упражнения в комплексе решают все задачи речевого развития.

НА занятиях , помимо воздействия воспитателя на речь детей , происходит взаимовлияние речи детей друг на друга .
Обучение в коллективе повышает общий уровень их развития .
Положительную оценку в практике получили интегративные занятия , построенные по принципу объединения нескольких видов детской деятельности и разных средств речевого развития . Как правило , при этом используют разные виды искусства , самостоятельную речевую деятельность ребенка и интегрируют их по тематическому принципу .


Одним из основных средств речевого развития является обучение - целенаправленный, систематический и планомерный процесс, при кото­ром под руководством воспитателя дети овладевают определенным кру­гом речевых навыков и умений (А. М. Алексеева, В. И. Яшина).

Роль обучения в овладении ребенком родным языком подчеркивалась К. Д. Ушинским, Е. И. Тихеевой, А. П. Усовой, Е. А. Флериной и други­ми. Обучение родному языку в методике рассматривается широко: как педагогическое воздействие на речь детей в повседневной жизни и на занятиях. Говоря об обучении языку в повседневной жизни имеют в виду содействие речевому развитию ребенка в совместной деятельности вос­питателя с детьми и в их самостоятельной деятельности.

Важнейшей формой организации обучения речи в методике считают­ся специальные занятия.

Некоторые методисты считают, что следует отказаться от специаль­ных занятий по развитию речи, оставив их лишь в старшей и подготови­тельной группах как занятия по подготовке к обучению грамоте. Задачи же речевого развития нужно решать на других занятиях. С этой точкой зрения нельзя согласиться, она противоречит научным данным о роли и характере обучения родной речи. Целый ряд речевых навыков и умений, составляющих основу языковой способности, формируется только в ус­ловиях специального обучения: развитие смысловой стороны слова, ус­воение системных отношений между словами, овладение умениями связ­ной монологической речи.

Необходимость занятий определяется рядом обстоятельств:

Без специальных обучающих занятий невозможно обеспечить на должном уровне речевое развитие детей. А. П. Усова считала, что процесс обучения вносит в речевое развитие детей такие качества, ко­торые в обычных условиях развиваются слабо. Занятия помогают преодолеть стихийность речевого развития, решать задачи развития речи планомерно, в определенной системе и последовательности;

Занятия помогают реализовать возможности развития речи в дошколь­ном детстве, самом благоприятном периоде для овладения языком.

На занятиях внимание ребенка целенаправленно фиксируется на опре­деленных языковых явлениях, которые постепенно становятся пред­метом его осознания. В повседневной жизни исправление речи не дает желаемого результата;

В детском саду, по сравнению с семьей, наблюдается дефицит речево­го общения с каждым ребенком, занятия в известной мере помогают компенсировать этот дефицит.

Своеобразие речевых занятий в том, что на них основная деятель­ность - речевая, которая тесно связана с умственной деятельностью, с речевой активностью ребенка.

Типология занятий учитывает: ведущую задачу (занятия по развитию словаря, формированию грамматического строя и т. д.); применение на­глядного материала (использование реальных предметов, наблюдений и др.: рассматривание предметов, наблюдение за животными, экскурсии); этап обучения (первоначальный этап обучения, его закрепление или ав­томатизация); дидактические цели (занятия по сообщению нового мате­риала, закреплению знаний, обобщению и систематизации, контрольные занятия, комбинированные занятия, интегративные занятия, комплексные занятия), количество участников (групповые, индивидуальные, фронтальные).

Занятия по развитию речи должны отвечать общим методическим требованиям:

Тщательная предварительная подготовка к занятию;

Определение оптимальной нагрузки (соответствие материала занятия возрастным возможностям умственного и речевого развития детей);

Воспитательный характер занятия;

Эмоциональный характер занятия;

Четкая структура занятия;

Четкий побор программного материала, задач, средств и методов ра­боты;

Обеспечение повторности материала, сочетание фронтальных и инди­видуальных форм работы;

Обеспечение речевой активности каждого материала;

Учет результатов занятия.

Под методическими принципами понимают общие исходные положения, руководствуясь которыми педагог выбирает средства обучения. Он» отражают специфику обучения родной речи, дополнят систему общедидактических принципов и взаимодействуют с ними и друг с другом.

В методике развития речи определены методические принципы обучения родной речи. Основными среди них следует признать:

· Принцип взаимосвязи сенсорного, умственного и речевого развиты, детей. Он базируется на понимании речи как речемыслительной деятельности, становление и развитие которой связано с познанием окру­жающего мира. Речь опирается на сенсорные представления, состав­ляющие основу мышления, и развивается в единстве с мышлением.

· Принцип коммуникативно - деятелъностного подхода к развитию речи. Он основывается на понимании речи как деятельности, заклю­чающейся в использовании языка для коммуникации. Он вытекает из цели речевого развития детей и является одним из главных.

· Принцип развития языкового чутья («чувства языка»). Языковое чутье - неосознанное владение закономерностями языка. В процессе много­кратного восприятия речи и использования в собственных высказыва­ниях сходных форм у ребенка на подсознательном уровне формируют­ся аналогии, а затем он усваивает и закономерности. Здесь проявляется способность запоминать и использовать новые языковые единицы в по­стоянно меняющихся ситуациях речевого общения. С развитием чувст­ва языка связано формирование языковых обобщений.

· Принцип формирования элементарного осознания явлений языка. Он основывается на том, что в основе овладения речью лежит не только имитация, подражание взрослым, но и неосознанное обобщение явле­ний языка. В дошкольном возрасте сначала формируется произволь­ность речи, а затем происходит вычленение ее компонентов. Осознан­ность является показателем степени сформированности речевых уме­ний.

· Принцип взаимосвязи работы над различными сторонами речи, раз­вития речи как целостного образования. Реализация этого принципа состоит в таком построении работы, при котором осуществляется ос­воение всех уровней языка в их тесной взаимосвязи - процесса овла­дения системой языка. В процессе развития одной из сторон речи од­новременно развиваются и другие. В центре внимания педагога долж­на быть работа над связным высказыванием, в котором суммируются все достижения ребенка в овладении языком.

· Принцип обогащения мотивации речевой деятельности. От мотива зависит качество речи и в конечном итоге мера успешности обучения. Важными задачами являются создание педагогом положительной мо­тивации для каждого действия ребенка в процессе обучения, а также организация ситуаций, вызывающая потребность в общении. При этом следует учитывать возрастные особенности детей, использовать разнообразные, интересные для ребенка приемы, стимулирующие их речевую активность и способствующие развитию творческих речевых умений.

· Принцип обеспечения активной речевой практики детей. Язык ус­ваивается в процессе его употребления, речевой практики. Речевая ак­тивность является одним из основных условий своевременного речевого развития ребенка. Повторность употребления языковых средств в меняющихся условиях позволяет выработать прочные и гибкие рече­вые навыки. Речевая активность - это не только говорение, но и слу­шание, восприятие речи. При работе над речью следует использовать различные факторы, обеспечивающие речевую активность всех детей: эмоционально-положительный фон, субъект-субъектные отношения, индивидуально-направленные приемы, широкое использование на­глядного материала, игровых приемов, смена видов деятельности, за­дания, обращенные к личному опыту, и др.

Итак, педагог детского сада должен владеть методикой проведения занятий, соответствующей общедидактическим и методическим принци­пам, умением взаимодействовать с детьми с учетом характерной для них формы общения.


29
Федеральное агентство по образованию
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Красноярский государственный педагогический университет им. В.П. Астафьева
Факультет иностранных языков
Контрольная работа
по дисциплине
Методика развития речи в детском саду
Тема: Теория и методика развития детского изобразительного творчества
Выполнила: студентка 3-го курса
Карипова И.Ш.
Железногорск,2010
Содержание

Введение
1. Современная стратегия и тактика обучения родному языку
2. Требования к занятиям по обучению родному языку
3. Особенности занятий в разных возрастных группах
4. Методы и приемы обучения родному языку
Заключение
Литература
Введение

Овладение родным языком, развитие речи является одним из самых важных приобретений ребенка в дошкольном детстве и рассматривается в современном дошкольном воспитании как общая основа воспитания и обучения детей (СНОСКА: См.: Концепция дошкольного воспитания. - М.,1989). В своей работе я попыталась выстроить логику речевого развития ребенка и организации педагогического процесса в детском саду. В работе раскрываются основные понятия, особенности развития разных сторон детской речи, задачи, содержание и методика работы.
Методика развития речи детей дошкольного возраста входит в состав педагогических наук. Она является одновременно отраслью методики русского языка и дошкольной дидактики и относится к прикладным наукам, поскольку решает практические задачи развития и воспитания детей. Предметом ее изучения является процесс овладения детьми родной речью и навыками речевого общения в условиях целенаправленного педагогического воздействия. Она изучает закономерности педагогической деятельности, направленной на формирование правильной устной речи и навыков речевого общения у детей дошкольного возраста.
1. Современная стратегия и тактика обучения родному языку

Развитие речи самым тесным образом связано с развитием сознания, познанием окружающего мира, развитием личности в целом. Родной язык является средством овладения знаниями, изучения всех учебных дисциплин в школьном и последующем образовании. Одно из центральных мест в воспитании, обучении и развитии детей в дошкольном образовательном учреждении занимает работа по развитию речи. Актуальность этой работы подтверждается ведущими положениями педагогики и психологии дошкольного детства, в которых отмечается, что дошкольный возраст уникален по своему значению для развития речи, поскольку своевременное речевого развитие ребёнка в дошкольном детстве является залогом успешного развития его личности.
Задачи развития речи у дошкольников
1. Развитие словаря.
В период дошкольного детства усваиваются слова из основного словарного фонда языка, отбор их зависит от словаря окружающих, от ориентировки ребенка в окружающем мире и т. д. В детском саду существует программа словарной работы, ориентирующая воспитателя на отбор прежде всего такого словаря, который нужен для нормального общения ребенка с окружающими и который стихийным путем приобретается им медленно, с трудом, с ошибками. Воспитатель специальными приемами добивается, чтобы дети не только знали и понимали смысл необходимых слов, но и активно использовали их в своей речи, чтобы у них развивались интерес и внимание к слову (Почему так говорят? Можно ли так сказать? Как сказать лучше, точнее?).
2. Формирование грамматической стороны речи.
Словарь является строительным материалом для языка. Грамматика устанавливает нормы изменения слов и способы их соединения в предложении. Кроме того, она определяет конструктивные модели языка (словообразовательные, словоизменительные). Ребенок слышит от окружающих грамматически оформленную речь. Осмысливая услышанное, он усваивает грамматический строй, познает модели языка. Воспитатель организует разнообразную речевую практику детей, включая в систему обучения языку упражнения, которые привлекали бы внимание детей к наиболее сложным и необходимым для них конструкциям, закрепляли бы определенные правила морфологии и синтаксиса родного языка («Помечтаем, что было бы...» -- упражнение в употреблении сослагательного наклонения; «Отгадай, чего не хватает?»-- упражнение в употреблении существительных в родительном падеже; «Я начну, а ты закончи!»-- упражнение в употреблении распространенных предложений и т. д.).
Воспитатель знакомит детей с новыми для них грамматическими формами, закрепляет правильное употребление наиболее трудных форм, в конечном итоге вырабатывает привычку говорить грамматически правильно.
3. Воспитание звуковой культуры речи
Прежде всего, ребенок должен овладеть звуковым строем языка, правильным звукопроизношением. Работа над звуковой стороной речи основывается на данных русской фонетики и орфоэпии. Ребенок, подражая и учась, целенаправленно (под воздействием взрослых) усваивает систему ударений в словах, интонационный строй родного языка, произношение слов. Очень важно научить ребенка и культуре поведения в процессе речевого общения, сделать правильную речевую манеру устойчивой привычкой (приветливый тон, поза внимания и взгляд, обращенный к собеседнику, умение держать себя в новом обществе и т. д.).
4. Формирование разговорной (диалогической) речи: умения детей слушать и понимать обращенную к ним речь, поддерживать разговор, отвечать на вопросы и спрашивать. Уровень связной разговорной речи зависит от состояния словаря ребенка и от того, насколько он овладел грамматическим строем языка. Разговорная речь как речь с собеседником предполагает также умение культурно вести себя во время беседы, быть тактичным, сдержанным. Воспитатель влияет на содержательность детских разговоров, поощряет желание узнавать друг у друга что-то новое. Воспитатель должен подсказать детям, что, если расспрашивать взрослых об их труде, отдыхе и т. д., можно узнать много интересного.
5. Обучение рассказыванию (монологической речи).
Овладение монологической речью очень важно для подготовки детей к школе, где этот навык будет закрепляться. Связная речь способствует формированию мышления, различных его качеств. Кроме того, рассказ ребенка помогает выявить запас его слов, умение строить фразы, композиционно оформлять содержание. У детей формируется умение слушать устные рассказы, не всегда сопровождаемые показом, понимать их, затем подражать прослушанному -- пересказывать. В дошкольном возрасте детей также учат самим составлять простейшие рассказы, в содержании и форме которых должны проявляться самостоятельность и творческая активность ребенка. В детском саду воспитывается умение рассказывать неторопливо, обдумывая свои мысли, обращаясь к слушателям, а также умение выступать перед незнакомой аудиторией (на празднике, в присутствии взрослых, в другой группе), что способствует совершенствованию речи, развивает находчивость, навыки поведения в коллективе.
6. Ознакомление с художественной литературой.
В дошкольном учреждении детей знакомят с лучшими произведениями детской литературы. Воспитатель формирует у детей некоторые элементарные умения: слушать и понимать художественные произведения, высказывать суждения об их героях. Дети должны научиться запоминать и выразительно читать наизусть небольшие доступные по содержанию стихотворения. Все эти задачи тесно связаны с воспитанием нравственного облика и эстетических чувств детей.
7. Подготовка детей к обучению грамоте.
Вся педагогическая работа по развитию речи ребенка в детском саду подготавливает его к обучению в школе, где необходимы правильная устная речь, умение слушать других, вникать в содержание их речи, при необходимости дополнить или исправить ответ товарища. Речь становится предметом анализа детей, что представляет для них большую трудность. Для успешного учения в школе наибольшее значение имеют следующие качества: умение слышать сказанное педагогом, умение ясно, точно, грамматически правильно выражать свои мысли в распространенных предложениях, небольших связных рассказах. Эти умения целенаправленно формируются у детей в основном в старшей и подготовительной к школе группах. Наряду с этим с детьми шести лет проводится работа по подготовке к овладению грамотой. Дети занимаются звуковым анализом речи, составляют предложения из двух -- четырех слов и т. д. Итак, мы выделяем семь основных задач развития речи детей. Большинство задач решается во всех возрастных группах детского сада, только конкретное содержание их различно: оно зависит от возрастных возможностей детей. Каждая из указанных задач имеет и образовательную и воспитательную сторону. В процессе развития речи происходит формирование умственных качеств личности, решаются важные задачи нравственного, эстетического воспитания. Содержание каждой задачи имеет свою специфику и требует продуманного подбора наиболее подходящих методов и приемов обучения. Зная, какая задача на данном занятии по развитию речи является основной, воспитатель будет целенаправленно воздействовать на речь детей, сосредоточивая их внимание на определенном качестве речи (например, правильно изменять слова в родительном падеже: нет медведей, цыплят и т. д.).
Таким образом, знание основных задач развития речи не является формальным требованием, оно необходимо для правильной организации работы в детском саду.
Внутри каждой задачи выделяются стержневые моменты, лежащие в основе формирования коммуникативно-речевых умений и навыков. В развитии словаря - это работа над смысловой стороной слова, в монологической речи - отбор содержания высказывания, освоение способов соединения слов, предложений; в развитии диалогической речи - умений слушать и понимать собеседника, взаимодействовать с окружающими, участвовать в общем разговоре. Программа детского сада создает перспективы для развития детей в школе. Она имеет преемственные связи с программой по русскому языку в начальных классах. В детском саду формируются такие качества устной речи, которые получают дальнейшее развитие в первом классе школы. Богатый словарь, умения ясно и точно выражать свои мысли, избирательно и сознательно пользоваться языковыми средствами являются предпосылками успешного обучения русскому языку и овладения всеми учебными предметами. В настоящее время в дошкольных учреждениях разных типов используются так называемые вариативные программы. Среди них наиболее известны «Радуга» (под ред. Т.Н. Дороновой), «Развитие» (научный руководитель Л.А. Венгер), «Детство. Программа развития и воспитания детей в детском саду» (В.И. Логинова, Т.И. Бабаева и другие), «Программа развития речи детей дошкольного возраста в детском саду» (О.С. Ушакова). В программе «Радуга», рекомендованной Министерством образования России, учитываются современные требования к речевому развитию детей, выделяются общепринятые разделы работы по развитию речи: звуковая культура речи, словарная работа, грамматический строй речи, связная речь, художественная литература. Одним из важнейших средств развития дошкольников является создание развивающей речевой среды. Большое место отводится развитию диалогической речи посредством общения воспитателя с детьми, детей друг с другом во всех сферах совместной деятельности и на специальных занятиях. Тщательно подобран литературный репертуар для чтения, рассказывания детям и заучивания наизусть. Программа «Развитие» ориентирована на развитие умственных способностей и творчества детей. Занятия по развитию речи и ознакомлению с художественной литературой включают в себя три основных направления: 1) ознакомление с художественной литературой (чтение стихов, сказок, рассказов, беседы о прочитанном, игровые импровизации по сюжетам прочитанных произведений); 2) освоение специальных средств литературно-речевой деятельности (средства художественной выразительности, развитие звуковой стороны речи); 3) развитие познавательных способностей на материале ознакомления с детской художественной литературой. Овладение разными сторонами речи происходит в контексте ознакомления с художественными произведениями. Ярко выражена и реализована идея о единстве сенсорного, умственного и речевого развития. В средней группе поставлена как самостоятельная задача подготовка к обучению грамоте, а в старшей и подготовительной группах - обучение чтению (Программа «Развитие». (Основные положения). - М., 1994.) В программе «Детство» выделены специальные разделы, посвященные задачам и содержанию развития речи детей и ознакомления с художественной литературой: «Развиваем речь детей» и «Ребенок и книга». Эти разделы содержат для каждой группы характеристику традиционно выделяющихся задач: развитие связной речи, словаря, грамматического строя, воспитание звуковой культуры речи. Программу отличает то, что в конце разделов предлагаются критерии для оценки уровня речевого развития. Особенно важно, что в ней четко выделены (в виде отдельных главок) и содержательно определены речевые умения в разных видах деятельности.
«Программа развития речи детей дошкольного возраста в детском саду» подготовлена на основе многолетних исследований, проведенных в лаборатории развития речи Института дошкольного воспитания под руководством Ф.А. Сохина и О.С. Ушаковой. В ней раскрываются теоретические основы и направления работы по развитию речевых умений и навыков детей. Программа базируется на комплексном подходе к речевому развитию на занятиях, взаимосвязи разных речевых задач при ведущей роли развития связной речи. Внутри каждой задачи выделяются приоритетные линии, имеющие значение для развития связной речи и речевого общения. Особый акцент делается на формировании у детей представлений о структуре связного высказывания, о способах связи между отдельными фраза ми и его частями. Содержание задач представлено по возрастным группам. Этому материалу предшествует характеристика речевого развития детей. Программа значительно углубляет, дополняет и уточняет типовую программу, разработанную ранее в той же лаборатории (См.: Ушакова О.С. Программа развития речи детей дошкольного возраста в детском саду. - М., 1994.)
В условиях возможности выбора разных программ ключевое значение приобретают знание педагогом возрастных возможностей детей и закономерностей речевого развития, задач речевого воспитания, а также умение воспитателя анализировать и оценивать программы с точки зрения их влияния на полноценное развитие речи детей. Особое внимание следует обращать на то, как обеспечивается развитие всех сторон речи, соответствуют ли требования к речи детей возрастным нормативам, достигаются ли общие цели и задачи развития речи, обучения родному языку и воспитания личности.
2. Требования к занятиям по обучению родному языку

Занятиям по обучению родному языку присущ ряд особенностей, которые вызывают определенные трудности при их проведении. Например, часто бывает так, что дети заняты различной деятельностью: один говорит, остальные слушают; из-за кратковременности занятий не удается обеспечить каждому ребенку достаточную речевую практику и др. Чтобы занятия приносили максимальный эффект, они должны отвечать общим дидактическим требованиям, а именно:
1. Тщательная заблаговременная подготовка к занятию, определение его содержания и приемов обучения. При этом учитывается его место в ряду других занятий по родному языку, уровень знаний и умений детей, определяется их нагрузка. Воспитателю должны быть ясны речевые задачи и конкретное речевое содержание. Подбираются методы и приемы, необходимые для изучения намеченного программного материала, продумываются структура и ход занятия. Подготавливаются нужные наглядные пособия, учебное оборудование. Определяются индивидуальные задачи обучения (дифференцируются задания, продумывается очередность вызова детей).
2. Оптимальная интенсивность нагрузки. Воспитатель руководствуется принципом развивающего обучения. Он дает детям задания на достаточно высоком уровне трудности, чтобы выполнение их требовало активной умственной деятельности.
Иногда нагрузка бывает недостаточной: детям не приходится действовать самостоятельно, решать речевые задачи аналитико-синтетического характера, устанавливать связи между предметами, вычленять сходство и т. д. Если же у ребенка отсутствует работа памяти, мысли, а воспитатель требует лишь пассивного созерцания, тихого поведения и повторения давно известных детям фактов, занятие превращается для них в зрелище. Установить правильную меру нагрузки помогает смешанная структура занятия, полезны также более сложные специальные приемы: вопросы для умозаключений, сопоставления и др.
3. Воспитательный характер занятия. На занятиях по развитию речи реализуется принцип воспитывающего обучения, существующий в советской педагогике.
Воспитывающее воздействие оказывает как само содержание речевой деятельности и ее языковое оформление, так и правильная организация, методика ведения занятия. Поскольку на занятиях даются не разрозненные сведения, а определенная система знаний, у детей постепенно возникают элементы осознанного отношения к языку, к его усвоению.
4. Эмоциональный характер занятий.
Прежде чем начать занятие, у детей нужно вызвать желание учиться, любознательность, стремление узнавать новое. Занятие должно приносить ребенку чувство удовлетворения. Интерес детей -- важный союзник воспитателя. На речевых занятиях известное место занимают юмор, шутка. Например, дети смеются, когда рассеянный Петрушка называет зубную щетку сапожной и использует ее для чистки своих сапог. Они поправляют его, учат различать щетки.
5. Распределение приемов обучения в соответствии со структурой занятия. Построение занятия должно быть четким. В начале его, как правило, устанавливают связи с пройденным материалом, с опытом детей. Затем педагог сообщает цель занятия (в простых и понятных выражениях). Это поможет научить детей действовать целенаправленно. Цели могут быть элементарными: пойти в цветник, посмотреть, какие цветы там растут, почитать новой кукле стихи и т. д. В старших группах цель занятия часто мотивируется. Например, воспитатель говорит, что надо учиться правильно произносить трудные слова, потому что речь должна быть правильной, красивой, приятной для окружающих. Это убеждает ребенка в необходимости овладения новыми знаниями и навыками. Начало занятия должно вызвать интерес к дальнейшему, подготовить почву для хорошей восприимчивости детей, возбудить их внимание. Поэтому его следует проводить лаконично, живо, используя интонации заинтересованности. Основная часть занятия также должна характеризоваться четким построением. На первом ее этапе (при решении новой задачи) сосредоточены ведущие приемы обучения, которые помогают детям уяснить характер последующей речевой деятельности и ее цель. Затем следует самостоятельная работа детей (ответы, упражнения в др.), не исключающая активного педагогического руководства со стороны воспитателя. Заключительная часть занятия должна быть краткой и эмоциональной, т. е. закрепление материала может осуществляться в форме чтения художественного произведения, загадки, в процессе веселой игры типа «Так или не так» и т. п. При этом желательно избегать пространных и формальных выводов, несвоевременных оценок деятельности и поведения детей. Если занятие комбинированное, то, как правило, на одной из его частей, которая называется основной, сообщается новый материал. Она идет первой и строится по указанной выше схеме. Другие части посвящены знакомому материалу, но и на них используют активные обучающие приемы. (Например: вызвав ребенка прочитать наизусть стихотворение, педагог предлагает ему сказать, как нужно читать эти стихи -- весело, грустно, нежно -- и почему именно так. Используется также оценка и другие приемы.)
При построении занятия учитывают переход от более трудного к легкому, от менее эмоционального к более эмоциональному. Между его частями планируют 1--2 физкультминутки.
6. Речевая активность каждого ребенка на всех этапах занятия.
Понятие «речевая активность» не означает «беспрерывная речь вслух». В значительной степени она должна выражаться в активном восприятии ребенком речи педагога и сверстников, в понимании ее. По возможности большему количеству детей надо обеспечить условия и для активной речи вслух.
7. Сочетание коллективного характера обучения с индивидуальным подходом.
Фронтальные формы работы -- общие задания, общий ритм, хоровые ответы и т. д.-- должны сочетаться с заданиями, предлагаемыми отдельным детям. При подборе индивидуальных заданий и приемов обучения воспитатель учитывает уровень знаний и речевые навыки ребенка, его интересы и склонности. Особое внимание на занятии он должен уделить детям, которые не овладели какими-либо программными знаниями или у которых плохо развита речь. Большого внимания заслуживают дети, имеющие особенности в речевом развитии - молчаливые, необщительные, несдержанные, болтливые.
8. Правильная организация занятия
Занятия по родному языку могут проходить в разных условиях. Чаще всего их проводят в групповой комнате, при этом дети занимают свои привычные места за столами. Занятие (или часть его) может также проходить в зале, где дети посмотрят спектакль или фильм, прослушают радиопередачу, поиграют в подвижные игры. В теплое время года занятия организуют на участке. На занятиях по родному языку, так же как и на других занятиях, должны быть соблюдены все гигиенические условия: достаточная освещенность, источник света слева и сзади от сидящих, чистый воздух, мебель по росту. Места за столом должны быть закреплены за детьми. Основное требование к размещению детей: каждый должен сидеть лицом к воспитателю в правильной позе.
По возможности нужно определить постоянное место для рабочего стола и стула воспитателя. Педагог занимает правильную позу сидящего человека, располагает на своем столе наглядные пособия так, чтобы они хорошо были видны детям. Продумывает, где будет находиться отвечающий ребенок, контролирует правильность его позы.
9. Учет результатов занятия
Учет знаний проводится воспитателем по ходу самого занятия, в процессе наблюдения за речью детей и не требует, в отличие от школьного урока, отдельного этапа -- опроса. Можно рекомендовать педагогу вести тетрадь учета ответов детей (как необязательный вид документации) по наиболее трудным разделам программы, например по обучению рассказыванию. Результаты наблюдений воспитатель записывает в дневник ежедневно и учитывает их при определении дальнейших задач работы.
10. Необходимость закрепления пройденного материала на других занятиях или в другой деятельности.
Это требование основано на одном из дидактических принципов -- повторности. Соблюдение его очень важно в речевой работе, где идет процесс выработки сложных умственных умений и навыков. Дошкольным работникам приходится участвовать в просмотре и обсуждении занятий по родному языку. При разработке схемы (или вопросника) анализа занятия можно использовать указанные выше требования. Обучение родному языку протекает и на других занятиях (по формированию элементарных математических представлений, музыкальных, по изобразительной деятельности и др.), что объясняется спецификой самой языковой деятельности, которая пронизывает и организует любую деятельность ребенка. Нужно учитывать, что при этом в первую очередь реализуется основная программа (научить считать, слушать музыку, лепить), однако и формирование речевых умений следует проводить целенаправленно и организованно. Кроме того, имеется целый ряд речевых задач, которые нужно включать в такие занятия на равных правах с основными задачами. К ним относятся обогащение и активизация словаря. Так, на занятиях по изобразительной деятельности дети старших групп должны усвоить слова узор, кайма, линия, дуга, мазок, закрашивать, сгибать и др., активно пользоваться прилагательными, обозначающими цвет и оттенки цвета.
3. Особенности обучения родному яз ыку в разных возрастных группах

Дети младшего дошкольного возраста осваивают конкретное содержание слов, необходимых им для общения и обозначающих предметы ближайшего окружения, части предметов, действия с ними. Существенной особенностью речи детей этого возраста является искажение звуковой и морфологической структуры слов-наименований.
Характерное явление - наличие лепетных слов («би-би», «бай-бай»). В связи с небольшим активным словарем ребенок старается выразить свои желании мимикой, жестами и телодвижениями. Иногда дети выражают свои желания одним словом. Мышление детей этого возраста конкретно, образно. Характерной чертой является высокая эмоциональность восприятия. Внимание ребенка прежде всего привлекают предметы с ярко выделяющимися внешними признаками. Все ярко окрашенное, звучащее, двигающееся, необычное по форме, размерам особо интересует детей, оставляет наиболее глубокий след в их сознании. Но за этими бросающимися в глаза признаками ребенок часто не видит главное.
Эти особенности развития детей и определяют содержание и методику словарной работы с малышами. На данном этапе активный словарь детей рекомендуется обогащать: существительными - названиями предметов одежды, посуды, мебели, игрушек, растений (дерево, трава, цветы), овощей (морковь, капуста, репа, помидор, огурец), фруктов (яблоко, груша, апельсин, лимон), домашних животных (петух, курица, лошадь, корова, собака, кошка), их детенышей (цыпленок, жеребенок, теленок, щенок, котенок) и др.; глаголами, обозначающими некоторые действия (мыть, вытирать, варить, готовить, гладить, стирать, лечить, ставить, сажать и др.); прилагательными (большой, белый, маленький, красный, желтый, зеленый, синий, черный, горячий, холодный, сладкий, кислый, круглый); наречиями (вчера, сегодня, завтра, близко, далеко, низко, высоко). На основе расширения знаний и представлений необходимо увеличивать запас слов, постепенно формировать понимание и употребление обобщающих слов (игрушки, одежда, посуда, мебель). Первоначальный этап освоения словаря детьми младшего дошкольного возраста в условиях детского сада связан с решением основной педагогической задачи - введением ребенка в новые общественно-бытовые условия. У малыша, впервые пришедшего в детский сад, происходит ломка уже выработанного динамического стереотипа; он попадает в новую обстановку, сталкивается с новыми людьми. Воспитатель знакомит малышей друг с другом, называет им их имена и имена взрослых, показывает групповую комнату, ее обстановку, одновременно вводя в речь детей новые слова. Эта работа захватывает довольно длительный период, во время которого не следует вводить в словарь большое по объему дополнительное содержание, не связанное с ближайшим окружением, с непосредственными переживаниями малышей. Обогащение и активизация словаря происходят в процессе общения ребенка со взрослыми в течение всего пребывания в детском саду, в совместной со взрослыми деятельности. Часто воспитатели недооценивают режимные процедуры и делают все молча. Время от времени следует побеседовать с детьми о том, что они делают.
Основные методические требования к проведению занятий такого рода следующие: широкое использование игровых приемов - сюрпризность появления предметов, неожиданные исчезновения и поиски, игровые действия, игровые атрибуты и др.; сюжетный характер игр-занятий; рассматривание предмета, его деталей; многократное называние воспитателем предметов, действий в моменты сосредоточения внимания ребенка; активное подражание детей речевому образцу; использование вопросов, предполагающих ответ действием; формирование умения находить нужный предмет по слову воспитателя; чередование игровых действий с речевыми; активные действия детей по обследованию предмета (ощупывание, поглаживание, восприятие на слух, различение по вкусу, запаху), включение двигательного, слухового и других анализаторов; сравнение предметов по их внешнему виду; постепенное формирование целостного представления о предмете, его назначении, строении, материале, из которого он изготовлен.
В младших группах преобладают занятия с образными игрушками. Наиболее типичны игры-занятия с куклой. Эти занятия ценны тем, что слово в них связывается с действием. Новое слово может повторяться несколько раз в разных сочетаниях, по-разному изменяясь. К трем годам дети овладевают наиболее типичными окончаниями таких грамматических категорий, как падеж, род, число, время, но не усваивают всего разнообразия этих категорий. Особенно это относится к существительным. На четвертом году ребенок ориентируется на первоначальную форму слова, что связано с усвоением категории рода. В младших группах существенное место занимает работа над развитием понимания грамматических форм и употреблением их в речи. Детей следует учить правильно изменять наиболее часто употребляемые слова, в которых они допускают морфологические ошибки. Занятия в младших группах по большей части проводятся с игрушками. Игрушка дает возможность производить разнообразные изменения места (на столе, за столом), положения (сидит, стоит, лежит), действий (играет, прыгает), называть качества - цвет, форму (бант большой, красный; шапочка пуховая, белая, мягкая), числовые соотношения (кошка одна, а котят много). В процессе этих изменений ребенку приходится соответствующим образом изменять слова и усваивать морфологические элементы языка.
Составление предложения по картинке облегчается тем, что действие не изменяется, оно зафиксиро и т.д.................

От редакции:

На территории Румынии проживают более ста тысяч русских-липован (староверов). Поэтому очень важна разработанная Общиной русских-липован общеобразовательная система обучения родному русскому языку и русской культуре детей русских-липован в румынскоязычной школе. На международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), которая состоялась в октябре 2013 года в Бухаресте, профессор Ф. Кирилэ выступил с очень интересным докладом на эту тему. Автор предоставил текст доклада специально для нашего сайта.

Об авторе. Профессор Ф. Кирилэ — один из основателей Общины русских-липован Румынии. Автор более 300 статей и исследований по сопоставительной лингвистике, диалектологии, этнологии, истории и культуре России, а также по истории и культуре русских-липован (староверов), методике преподавания иностранных языков, опубликованных в румынских и иностранных журналах по специальности. Выпустил 32 книги, один и в соавторстве, большинство из которых посвящены русской культуре. Автор учебников, словарей и других пособий по русскому языку и русской культуре для студентов филологического профиля.

Создатель современной системы обучения родному языку детей русских-липован Румынии. Автор первого Букваря для детей русских-липован, а также автор (и соавтор) учебников по русскому языку и русской культуре для учащихся русских-липован начальной школы, гимназии и лицеев, которые являются своего рода энциклопедиями русской культуры. Появление данных учебных пособий является историческим событием, так как до сих пор у русских-липован не было своих собственных учебников, по которым они изучали бы свой родной русский язык и культуру России — их исторической родины.

***

На территории Румынии проживают более ста тысяч русских-липован (русских староверов) в 70 селениях сельского типа. К этим сельским липованским селениям следует также добавить ряд городов, в которых целые кварталы заселены русскими-липованами: Бухарест, Тульча, Констанца, Брэила, Галаць, Яссы, Сучава, Ботошань и др. Они размещаются в основном вдоль северо- и юго-восточной территории Румынии (в Буковине, Молдове, Добрудже и Мунтении (Валахии ). Русские-липовани, как и вся русская староверческая диаспора, сохраняют и поныне сокровища древнерусской духовной и материальной культуры, той культуры, которая формировалась в довольно длительный период, начиная с образования Киевской Руси (при Великом князе Владимире ) и до эпохи Петра Великого.

На протяжении более трёхсот столетий русские-липовани живут и трудятся на новой, румынской территории в полном согласии с преобладающим населением — румынами, а также и с другими этническими группами, разделяя с ними радости и горести. Однако находившиеся у власти в разные времена правящие круги всячески и небезуспешно пытались держать русских-липован в стороне от социального прогресса, не допускать их представительства в центральных и местных органах власти и администрации, не допускать к образованию.

Происходящие в Румынии революционные перемены в декабре 1989 года сделали наконец возможным участие русских-липован в общественной и политической жизни. Сразу же после победы революции все русские-липовани объединились в общественно этническую организацию — Общину русских-липован . Община русских-липован — это юридически самостоятельная этническая община социально-культурного характера, которая активно защищает не только их коллективные и индивидуальные права и свободы русских-липован, но в то же время стимулирует возрождение, распространение и сбережение их национальных русских традиций, обычаев и обрядов; она содействует также повышению качества преподавания родного русского языка в школах, где обучаются дети русских-липован. Уместно здесь отметить,что Община русских-липован Румынии в формировании молодого поколения придерживается традиционной концепции, согласно которой функцию учителя должна выполнять традиционная триада: семья-школа-церковь.

Начиная с 1990 года, Община русских-липован имеет своего представителя в Парламенте Румынии. Община русских-липован, как и другие национальные меньшинства, получает финансовую поддержку со стороны румынского государства. Уместно также подчеркнуть, что право на обучение родному языку и родной культуре всем 18-ти этносам, проживающим на территории Румынии, полностью гарантировано Конституцией Румынии , а также Законом об образовании. Таким образом, обучение родному русскому языку и русской культуре полностью включено в систему государственного образования Румынии.

Следует отметить, что своеобразие эволюции русской диалектной речи русских-липован в совершенно ином языковом окружении способствовало весьма заметному расхождению между ручью русских-липован и современным русским литературным языком. Кроме этого, процесс ассимиляции и денационализации русских-липован до 1989 года был очень сильным, и в липованских семьях стала всё чаще слышаться румынская речь. Наше молодое поколение стало забывать свой родной язык. Поэтому разработанная Общиной русских-липован в 1990 году общеобразовательная система обучения родному русскому языку и русской культуре детей русских-липован в румынскоязычной школе имеет целью сохранить родной русский язык как залог овладения родной русской культурой и в то же время как средство сохранения нашей национально-русской идентичности . Всё это основывается как на «семейной», так и на национальной мотивациях. Дело в том, что ученики наши в большей части двуязычные. Родители хотели бы развивать и поддерживать у своих детей знание русского языка и русской культуры для общения как в семье, так и со своим соотечественником в России. Кроме того, для нашей молодёжи есть ещё желание учить в школе родной русский язык и русскую культуру и ради потенциальных карьерных возможностей. Обе эти мотивации успешно работают у нас вот уже более 20 лет. По этому пути пошла Община русских-липован Румынии, которая не закрепила русские школы, а сделала их билингвальными. Итак, все мероприятия Общины русских-липован направлены на стремление сохранить свою национальную идентичность, то есть сохранить свою включённость в общерумынский социокультурный контекст и в то же время не порывать с истоками своей национальной русской культуры.

С этой целью были созданы для детей русских-липован так называемые школы с этнокультурным компонентом содержания образования. Главным отличительным признаком учебно-воспитательных учреждений такого типа является содержание образования, в котором наиболее полно представлено дополнительно к базовой общеобразовательной программе школы с обучением на румынском языке всё богатство национально-русской культуры, уклад жизни русских-липован, их традиции, социальные нормы поведения, духовные ценности. Данная общеобразовательная система носит билингвистический аспект, позволяющий детям русских-липован получить второе образование на родном русском языке, учитывая их двуязычные особенности.Таким образом, дети русских-липован обучаются не только своему родному русскому языку как таковому, но и родной культуре и языку как аспекту этой культуры, и обязательно в сравнении с языком и культурой страны проживания, учитывая при этом влияние румынского языка на их родной русский язык. Для таких школ нами был разработан вариант базисного учебного плана, а на его основе были разработаны соответствующие специальные учебные программы разного уровня, которые были одобрены Министерством Образования Румынии.

Идея этнокультурного образования получила у нас своё воплощение в разных формах. Это дошкольные билингвальные учреждения (детские сады), начальные школы , гимназии, где работа в этнокультурном направлении ведётся и в младших, и в старших классах, это лицеи , где действуют группы интенсивного обучения родному русскому языку и родной культуре, а также группы факультативного обучения родному языку и родной культуре при местных общинах русских-липован.

В основу концепции нашей общеобразовательной системы обучения родному языку и родной культуре в румынскоязычной школе входит идея, согласно которой преподавание родного языка нельзя вести в отрыве от культуры России — нашей исторической родины, и в отрыве от нашей русской староверческой культуры, имея в виду, что в каждом языке — портрет национальной культуры. Познать, понять и принять её можно только через языковой образ. Если родной язык (в нашем случае русский ) усваивается более успешно при условии более высокого уровня владения румынским языком, то логично предположить, что вхождение в мир родной русской культуры может в высшей степени способствовать развитию личности нашего учащегося как субъекта родной культуры. В нашем случае культура изучается через язык и язык через культуру. Речь идёт не только (и не столько) о том, что, овладевая родным русским литературным языком, наш учащийся лучше понимает особенности другого языка и культуры, глубже осознаёт способы выражения мысли на румынском языке, что способствует расширению его филологического кругозора. В таком случае следует признать, что родной язык как учебный предмет для русских-липован уникален по своим образовательным возможностям. Собственно говоря, он не учебный предмет, а образовательная дисциплина, обладающая огромным потенциалом, способным внести весомый вклад в развитие человека как индивидуальности. В данном случае родной язык, как и любой иностранный, выполняет две важные функции: познания и общения .

Следует отметить, что Община русских-липован Румынии в формировании молодого поколения придерживается традиционной концепции, согласно которой функцию учителя должна выполнять традиционная триада: семья-школа-церковь.

В основу нашей общеобразовательной системы обучения родному русскому языку и родной русской культуре учащихся русских-липован в румынскоязычной школе входят две программы: нормативная и углублённая . Реализация этих программ вполне удовлетворяет, на наш взгляд, потребности каждого члена Общины русских-липован в отдельности и румынского общества в целом.

Согласно существующим учебным планам в школе с этнокультурным компонентом обучение родному языку и родной культуре по нормативной программе начинается со 2-го класса начальной школы и продолжается до XII-го класса включительно. Суммарное количество недельных часов: в II-IV классах — 4 часа, в V-XII классах — 3 часа, к ним прибавляются ещё обучение религии (по истории Русской древлеправославной церкви) на родном языке в II-XII — 1 час, а в VI-VII классах — обучение на родном языке истории и традициям русских-липован — 1 час, а также обучение музыке (эстетическому воспитанию) — 1 час. Наша система предвидит продолжать обязательное обучение родному русскому языку и родной культуре до Х-го класса включительно. В XI-XII классах овладение родным языком и родной культурой продолжается на факультативной основе в зависимости от профиля лицея. Для удовлетворения интересов учащихся и социальных нужд общества в XI-XII классах предлагаются на выбор факультативы : по обучению устному общению на родном языке, по обучению чтению и переводу литературы гуманитарного или научно-технического профиля. Учащиеся, которые по каким-либо причинам не могут в лицее посещать факультативы, но хотят продолжать изучение родного языка и родной культуры, могут изучать этот язык и культуру интенсивно в действующих группах при местных общинах русских-липован или самостоятельно по учебнику-самоучителю, специально составленному нами, как вариант факультатива. Кроме того, с осени 1992 года, по настоянию Общины русских-липован Румынии, Министерством образования были учреждены классы лицея билингвального педагогического профиля. Выпускники этих классов, воспитательницы и учителя, работают в наших школах с этнокультурным компонентом образования. Кроме этого, с 2004 года в городе Яссы действует класс конфессиональной русской древлеправославной школы . Сегодня в наших школах с этнокультурным компонентом обучается более двух тысяч учащихся русских-липован. Итак, нормативная школьная программа обучения родному русскому языку и русской культуре детей русских-липован содержит три уровня: I уровень — базовый, обязательный — II-X классы; II уровень — продвинутый — XI-XII классы; III уровень — уровень углублённого владения родным языком и родной культурой — вузы языковые или вузы неязыкового гуманитарного или технического профиля.

Исходя из сказанного выше, нами были задуманы и реализованы в 1992-2006 годы первые собственные базовые, стабильные учебники по родному языку и родной культуре для детей русских-липован, которые покрывают всю сеть образования: начальное, гимназическое и лицейское ().

Содержание этих учебных пособий имеет своего рода энциклопедический характер. Они способствуют формированию навыков и умений русской литературной речи у наших учащихся на основе хрестоматийных образцов русской литературы, русского искусства, включая также произведения русского народного творчества (сказки, былины, легенды, пословицы и поговорки, песни и др.), а также культурологических текстов, рассказывающих о современной жизни в России, о традициях и обычаях русского народа, о его истории и культуре, о его нравственных и духовных ценностях вообще и русских староверов в частности. В целях активизации познавательной работы учащихся в учебниках содержатся различного рода задания в занимательной форме и c привлечением дидактических игр познавательного и занимательного характера (ребусы, кроссворды, конкурсы, песни, короткие шутки, загадки, считалки, прибаутки), упражнения. Наши учебники содержат также особый раздел, материалы которого вводят учащихся русских-липован в историческое прошлое русского народа, а также в содержание Святого писания (Библии) и Русской древлеправославной церкви.

Обучение родному языку и родной культуре реализуется на основе интенсивной коммуникативно-культурологической методики, согласно которой язык и культура соизучаются в тесной и неразрывной связи. Содержание и методы обучения содействуют приобретению учащимися прочных знаний русской функциональной грамматики и родной культуры. Грамматический материал — необходимая органическая часть обучения родному русскому литературному языку, на базе которого формируются и совершенствуются речевые навыки и умения. Это необходимо для учащихся русских-липован, чтобы, проживая в румынской языковой и культурной среде, они не забывали традиции и обычаи своих предков — русских староверов.

Мы называем свои учебники собственными потому, что они составлены специально для детей русских-липован, проживающих в Румынии, в румынскоязычной среде, и учитывают особенности языка и культуры России и языка и культуры Румынии — страны проживания. При этом изучение родного русского языка и родной русской культуры как учебный предмет связывает в программе не язык, а межкультурная коммуникация, как необходимость.

Cвои учебники мы называем собственными и базовыми потому, что они содержат базовые знания по родному русскому языку и русской культуре и составлены с учётом того, что учащиеся русских-липован обучаются в иноязычной, румынскоязычной среде, вследствие чего обучение родному языку и родной культуре основывается на принципе опережения и учёта знаний румынского языка и культуры. Дело в том, что в школах русских липованских селений обучение ведётся на румынском языке. Следовательно, здесь идёт речь о межпредметной связи румынского и родного языков. При таких условиях подача теоретического материала родного языка и культуры по той или иной учебной языковой теме проводится после того, как учащиеся уже усвоили аналогичный лексико-грамматический материал на уроках румынского языка. Межпредметные связи рассматриваются нами и в плане переноса знаний, умений и навыков, и в плане грамматического разбора и т. д., приобретённых на уроках родного языка. Так, например, усвоение азбуки родного языка осуществляется уже после того, как дети русских-липован усвоили румынский букварь, а если правила о лексико-грамматических явлениях аналогичны в румынском и родном языках и они уже изучены на уроках румынского языка, то такие правила не объясняются: учителя родного русского языка ограничиваются в таком случае лишь демонстрацией приёмов на родном языке, подкрепляющейся упражнениями. При этом не меньшее значение имеет также и межпредметная связь родного языка и других дисциплин: истории, географии, искусства, музыки, архитектуры и др. с широким привлечением на уроках материалов по описанию выдающихся достижений русского народа в науке, культуре, технике и т. д. на протяжении его исторического развития. Между тем межпредметные связи особенно необходимы в билингвальном образовании учащихся русских-липован. Такие связи, несомненно, способствуют успешному применению переноса как методического приёма в обучении родному языку в румынскоязычной среде. При гармоничном и естественном развитии румынско-русского билингвизма реализуется взаимодействие двух языковых систем и двух учебных предметов в условиях школьного обучения, а наличие этого взаимодействия предполагает постоянное сопоставление двух систем — родного русского и румынского языков: сравнение их формы, анализ их сходства и различия с целью постижения их строя, выявления интерферирующего влияния речевой системы языка, переноса сходных языковых навыков и умений учащихся и разработки на этой основе соответствующих методических приёмов, способных обеспечить стимулирование переноса и преодоления интерференции румынского языка на родной и наоборот.

Двадцатилетняя практика преподавания родного русского языка и русской культуры в румынскоязычной среде подтверждает, что разработанные нами собственные базовые школьные программы и собственные учебники для учащихся русских-липован с учётом переноса и межпредметной связи помогают учителю направить внимание учащихся не на дублирование того, что им уже известно из уроков по румынскому языку, а на выработку у них необходимых речевых навыков и умений. Такое отношение к обучению родному языку и родной культуре в иноязычной среде приводит к более прочному усвоению двух языков, к более равноправному развитию билингвизма в школе. А в румынском государстве, объединяющем совместно живущих и работающих людей восемнадцати этнических групп, билингвизм — это реальность.

Одно из основных своеобразных требований к преподавателям, которые преподают по нашим учебникам родной русский язык и родную культуру, заключается в том, чтобы каждый спланированный урок был представлен в полном объёме, включая материал для аудирования, говорения и письма, а также материал для самостоятельной работы и внеклассного чтения. В сценарии урока должны быть логические переходы и связи между видами работы и упражнениями. В подобных условиях наши учебники могут быть успешно использованы как в качестве пособия для совместного обучения учащихся в классе с учителем, так и дома (во внеурочное время) с родителями, так и в качестве учебника-самоучителя.

Известно, что контроль уровня коммуникативной компетенции обучающихся часто происходит за пределами школьного заведения за счёт комплекса развивающих мероприятий: праздников, концертов, ролевых игр, музыкально-литературных вечеров, фестивалей русской поэзии, показа фильмов для приобщения к русской культуре, школьных олимпиад и т. п. с использованием мультимедийных средств обучения — новейших информационных технологий, аутентичных материалов из Интернета, CD, DVD и т. п. С этой целью, начиная с 1995 года, ежегодно организуются национальные олимпиады школьников русских-липован по родному языку и культуре при финансовой поддержке Министерства Образования Румынии. Победители на этих национальных олимпиадах получили возможность, начиная с 1996 года, участвовать в Международных олимпиадах по русскому языку, место проведения которых — город Москва. Кроме того, вошла в традицию Общины русских-липован организация юбилейных, общественно-патриотических и культурных мероприятий, фестивалей русской поэзии, фестивалей крюкового пения и духовных стихов, а также конкурсов школьных сочинений, выставок детских рисунков, музыкально-литературных вечеров, фестивалей детских хоров и др.

Кроме того, руководство Общины русских-липован озабочено сегодня основанием кабинетов русского языка и оснащением их методическим и наглядными пособиями, русскими детскими журналами, новейшей электронной техникой, а также пополнением библиотечного фонда местных школьных и сельских библиотек произведениями на русском языке. В этом отношении Общине русских-липован оказывает большую помощь Российское правительство, в особенности фонд «Русский мир» и другие учреждения России. Чтобы уроки были занимательными и интересными, мы непрерывно совершенствуем нормативную программу обучения. Создаём свои оригинальные наглядные и методические материалы. Есть библиотека школы, сформированная силами родителей и фондом «Русский мир». В наших школах работают высококвалифицированные педагоги, учителя музыки, хореографы и др.

Для того чтобы процесс обучения родному языку и родной культуре развивался в ногу со временем, у нас есть возможность принимать участие в курсах повышения квалификации, получать информацию о появляющихся инновационных методах преподавания. А это реализуется в тесном сотрудничестве с коллегами из фонда «Русский мир» и преподавателями Русской школы при Посольстве России в Румынии.

С 2008 года Община русских-липован является активным членом Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ).

Завершаю свой доклад словами великого русского философа Ивана Ильина :

Если я люблю свой народ, я должен дополнительно знать его историческое становление, опасности, своеобразие его характера; его территориальные, политические и экономические проблемы; структуру его духовного акта; одним словом, все его национальные добродетели и пороки… ().

Феодор Кирилэ, Букварь , Editura Didactică şi Pedagogică, Bucureşti, 1992, 5-ое изд., 2006, 160 p.; Феодор Кирилэ, Анна Мирон, Русский язык . Учебник II-го класса для русских-липован, Editura Didactică şi Pedagogică, Bucureşti, 1995; 3-ье изд. 2011, 143 p.; Феодор Кирилэ, Анна Мирон, Русский язык . Учебник III-го класса для русских-липован,Editura Didactică şi Pedagogică, Bucureşti,1995; 3-ье изд. 2011, 153 p.; Феодор Кирилэ, Паша Поликов, Русский язык . Учебник IV-го класса для русских-липован, Editura Didactică şi Pedagogică, Bucureşti, 1996; 3-ье изд. 2011, 153 p.; Феодор Кирилэ, Русский язык. Учебник V класса для русских-липован, Editura Didactică şi Pedagogică, Bucureşti,1996; 3-ье изд. 2011, 182 p.; Феодор Кирилэ,Валентина Жерча, Русский язык . Учебник VI-го класса для русских-липован, Editura Didactică şi Pedagogică, Bucureşti, 1996; 3-ье изд. 2011, 224 p.; Феодор Кирилэ, Русский язык. Учебник VII класса для русских-липован, Editura Didactică şi Pedagogică, Bucureşti, 1997, 3-ье изд. 2011,293 p.,; Феодор Кирилэ, Русский язык. Учебник VIII класса для русских-липован, Editura Didactică şi Pedagogică, Bucureşti, 1999, 3-ье изд. 2011, 447 p.; Феодор Кирилэ, Андрей Иванов, Валентина Жерча, Limba şi cultura rusă (Русский язык и русская культура ). Учебник для русских-липован, IX-XII классов лицеев и учительских семинарий, Editura Didactică şi Pedagogică, Bucureşti, 1996, 3-ье изд. 2002, 447 p.; Феодор Кирилэ, История и традиции руских-липован . Учебник для русских-липован VI-VII классов, Editura Didactică şi Pedagogică, Bucureşti, 2006, 3-ье изд. 2011, 144 p.

Иван Ильин, Поющее сердце. Книга тихих созерцаний , Париж, 1958, с, 66.

Новое на сайте

>

Самое популярное