Основные способы выражения грамматических значений:
Синтетический (с греч. - "соединение") - предполагает возможность объединения в пределах одного слова нескольких морфем (корневых, словообразовательных и словоизменительных): грамматическое значение выражается в рамках слова;
Аналитический (с греч. - "разложение, расчленение1) - предполагает раздельное выражение лексического и грамматического значений слова, что проявляется в морфологической неизменяемости слова и использовании служебных элементов, образующих в сочетании с полнознаменательными лексическими единицами сложные (аналитические) грамматические формы (в русск. буду читать - сложная форма будущего времени глагола, более важный - сложная форма сравнительной степени);
Смешанный, или гибридный - объединяет признаки синтетического и аналитического типов (в русск. яз. грамматическое значение предложного падежа выражается двояко: синтетически - падежной флексией и аналитически - предлогом).
В зависимости от того, синтетические или аналитические способы выражения грамматических значений преобладают в языке, различаются два основных морфологических типа языков:
Синтетический - в котором доминирует синтетический способ выражения грамматических значений (англ., кит.);
Аналитический - в котором преобладает тенденция к аналитизму.
Разновидности синтетического способа выражения грамматических значений:
Аффиксация (при помощи разных типов аффиксов);
Редупликация (от позднелат. reduplicatio - "удвоение") - выражение грамматического значения путем полного или частичного повтора основы {лат. mordeo "кусаю" - momordi "я укусил");
Супплетивизм (от лат. suppleo - "пополняю, восполняю") - объединение разнокорневых слов в одну грамматическую пару для выражения грамматических значений (в индоевропейских языках при образовании степеней сравнения прилагательных со значением "хороший / плохой" и форм местоимений: англ. good - better, I - me, нем. gut - besser, ich - mich, русск. плохой - хуже, я - меня);
Ударение и различия тона - принадлежность слова к той или иной части речи определяется по месту ударения (в англ. progress - глагол "развиваться", progress - существительное "развитие"; в русел, ударение может разграничивать формы числа существительных и вида глагола:
головы - головы, насыпать - насыпать).
Типы аффиксации:
Флективность;
Агглютинация.
Флективность (от лат. flexio "сгибание") - словоизменительная аффиксация или словоизменение посредством флексии, которая может передавать несколько грамматических значений одновременно:
При помощи окончании, в том числе и нулевых (домО - дома, шелО - шла);
При помощи внутренней флексии - грамматически значимого изменения фонемного состава корня {англ. foot - feet "нога - ноги"; mouse - mice "мышь - мыши"). Разновидности внутренней флексии (по Я. Гримму):
Аблаут {нем. Ablaut "чередование") - исторические чередования гласных в корнях, выражающие словоизменительные или словообразовательные значения {англ. sing "петь" - sang "пел"; нем. singen "петь" - sang "пел");
¦ умлаут {нем. Umlaut - "перегласовка") - изменение гласных (сдвиг их вперед) корня под влиянием гласных суффикса или окончания, выполняющее грамматическую функцию {нем. Vater "отец" - Vnter "отцы").
Агглютинация (от лат. agglutinare - "приклеивать") - когда каждое грамматическое значение слова выражено отдельным стандартным аффиксом, и каждый аффикс имеет одну функцию; виды агглютинации:
При помощи суффиксов, выражающих грамматические значения (в русск. яз. формы прошедшего времени образуются при помощи формообразующего суффикса -л-: чита-л-0, проповедова-л-а);
Префиксов (в латышек, яз. приставка }а - служит показателем дол- женствовательного наклонения глагола);
Конфиксов (конфиксация) - комплексных прерывистых морфем опоясывающего типа (в нем. образование причастий gefunden, gemachf);
Инфиксов {лат. - vici-vinco, rupi-rumpo);
Трансфиксов - использования аффиксов, которые, разрывая консонантный корень, служат "прослойкой" гласных среди согласных (в арабск. общую идею "писания" выражает консонантная основа ktb, a форма прошедшего времени действительного залога образуется при помощи трансфикса а-а-а - kataba "написал", а форма страдательного запога посредством трансфикса u-i-a - kutiba "он написал").
Разновидности аналитического способа:
Использование служебных слов - предлогов, союзов, вспомогательных глаголов, частиц, артиклей и послелогов;
Посредством интонации, которая выполняет следующие функции:
¦ формирует высказывание и выявляет его смысл;
¦ разграничивает разные коммуникативные типы предложений (вопрос, побуждение, повествование);
¦ выделяет части высказывания по их смысловой важности, оформляет синтаксическую конструкцию как единое целое и одновременно расчленяет ее на отдельные отрезки;
Посредством использования порядка слов - определенного расположения слов в предложении или словосочетании. Порядок слов разграничивает синтаксические функции слов в редложении и коммуникативные типы самих предложений (вместе с интонацией). Существуют языки, в которых фиксированный порядок компонентов выражает определенные синтаксические отношения.
38. Части речи - основные лексико-грамматические классы по которым
распределяются слова языка. Данные множества слов обладают какими-то общими грамматическими признаками. В зависимости от строя языка и теоретических позиций исследователей выделяется от 2 до 15 частей речи.
Признаки, на основе которых производится распределение единиц лексикона по большим грамматическим классам:
Семантический критерий - общее категориальное грамматическое значение слов;
Синтаксический критерий - обычная, первичная синтаксическая функция, т. е. способность выступать в позиции определенного члена предложения и сочетаться с определенными классами слов), на основе которого в большинстве языков мира разграничиваются прежде всего существительные и глаголы (по И.И. Мещанинову);
Морфологический критерий (особенности формообразования и состав грамматических категорий, т. е. система ее морфологических категорий и морфологических разрядов), по которому слова делятся на изменяемые (склоняемые и спрягаемые), состоящие из основной части и формальной, и на неизменяемые (Ф.Ф. Фортунатов);
Деривационный критерий - особенности словообразования, т. е. набор словообразовательных моделей и словообразовательных средств, а также способность выделять основы для пополнения лексики других частей речи;
Фонологический - особенности фонемной и просодической структуры слов разных классов.
При разбиении всего множества лексических единиц на основе синтаксического критерия в сочетании с семантическим критерием основная масса лексических единиц делится:
На слова знаменательные (полнозначные, полнозначимые, автосемантические) - могут функционировать в качестве членов предложения; отдельное знаменательное слово может быть минимумом предложения (высказывания);
Слова служебные (неполнозначные, неполнозначимые, синсемантиче- ские, формальные) - не могут функционировать в качестве членов предложения;
Междометия - обособляются на основе того, что они сами по себе достаточны, чтобы оформить высказывание, и не вступают в синтаксические связи с другими словами в данном речевом образовании.
Виды знаменательных слов:
Назывные - обладают наиболее четко выраженными частеречными особенностями: их характеристика опирается одновременно и на синтаксические, и на сопряженные с ними семантические признаки;
Местоименные (местоименно-указательные, дейктические);
Числительные (числовые, нумеративные).
В структуре предложения выделяются прежде всего позиции актантов (предметных участников дел, событий, ситуаций) и позиции предикатов (признаков).
В рамках одной предметной ситуации актанты выступают как носители признаков, характеризующих их отношение к ситуации в целом и их отношение друг к другу.
Актантная классификация назывных слов:
Актантные (непредикатные, непризнаковые, предметные) - существительные, для которых характерны такие первичные актантные (синтаксические) функции, как подлежащее и дополнение. Употребление существительного в функции обстоятельства, определения или
сказуемого для него вторично;
Предикатные (признаковые) - глагол, для которого первична предикатная функция (приписывание какого-то актуального в данное время признака предмету, выдвинутому на роль субъекта). Функционирование его в любой другой позиции (подлежащее, дополнение, обстоятельство, определение) для него вторично. Прилагательные и наречия, так же как и глагол, принадлежат к признаковым словам. Прилагательные, выражающие признаки предметов как бы вне времени (т. е. неактуализованные предикаты), специализированы на использовании в функции определения, а наречия, значениями которых являются признаки других признаков, - в функции обстоятельств. Наречие синтаксически связано с глаголом, а
прилагательное - с существительным. В этой системе классификации не вычленяются классы местоимений и числительных.
Граммемы (формальный показатель) основных частей речи:
Существительного - граммема предметности (субстантивности): субстантивные словоклассифицирующие граммемы рода или именного класса; словоизменительные граммемы падежа, числа, одушевленности - неодушевленности, определенности - неопределенности, отчуждаемой - неотчуждаемой принадлежности;
Глагола - граммема процессуальное™ (глагольности): предикативные глагольные граммемы времени, вида, наклонения, залога, версии, породы, вопросительности, отрицания, а также согласовательные граммемы лица, числа, рода; граммемы переходности - непереходности, динамичности - статичности, предельности - непредельности, способов действия (начинательность, многократность, одноактность, однонаправленность - неоднонаправленность движения, кумулятивность, дистрибутивность);
Прилагательного - граммема признаковости (адъективности): противопоставление полных и кратких форм, категории степеней сравнения и категории интенсивности, а также согласовательные граммемы числа, рода и падежа;
Наречия - граммема наречности (адвербиальное™): граммемы категории степеней сравнения и категории интенсивности.
Переходность частей речи - явление, которое прослеживается между знаменательными и служебными частями речи, объем которых в значительной степени пополняется за счет знаменательных слов. Явление переходности наблюдается и между знаменательными частями речи благодаря конверсии - морфолого-синтаксическому способу
ловообразования. Сущность этого проиесса:
С фонетической точки зрения новое слово не образуется;
В результате перехода его из одной части речи в другую слово приобретает новые структурно-грамматические свойства, теряя при этом ряд своих грамматических признаков.
37 Грамматическая категория - система противопоставленных друг другу грамматических форм с однородным значением (напр., существительные в форме единственного и в форме множественного числа противопоставлены друг другу и образуют грамматическую категорию числа). Члены одной грамматической категории объединяются общим грамматическим значением (напр., значением числа) и различаются частными значениями (напр., значениями единичности - множественности). Грамматические категории обеспечивают системную организацию морфологического компонента данного языка.
В основе грамматической категории как особо организованной системы языковых элементов лежит противопоставление (оппозиция). Если один из членов оппозиции фактически отсутствует, то отсутствует (по смыслу и содержанию) и второй, даже если формально он представлен в слове (у вещественных существительных представлена форма ед. ч., но значения ед. ч. у этих слов нет, так как у них фактически нет и не может быть формы мн. ч.).
Виды оппозиций:
Привативная оппозиция - такое противопоставление двух членов, при котором один член (сильный, маркированный) обладает ярко выраженным семантическим признаком, а второй (слабый, немаркированный) характеризуется его отсутствием, что приводит к тому, что слабый член может выступать в роли сильного
Транспозиция - переносное употребление грамматической формы, когда одна из форм грамматической категории может выступать в значении другой формы того же парадигматического ряда (напр., наст, время может употребляться в контексте прошедшего (настоящее историческое), что делает рассказ более живым).
Виды грамматических категорий.
По количеству объединяемых ими членов (грамматических форм):
Двучленные (бинарные) - объединяют две грамматические формы, противопоставленные друг другу;
Трехчленные (тринарные) - объединяют три члена;
Многочленные грамматические категории - представляют собой систему из более чем трех членов, противопоставленных друг другу.
По характеру грамматических форм:
Словоизменительные (формообразующие) - представлены формами одного и того же слова;
Несловоизменительные грамматические категории - являются классифицирующими; они объединяют грамматические формы, представляющие собой не формы одного и того же слова, а самостоятельные лексические единицы, которые не изменяются, а распределяются по формам данной категории; члены несловоизменительной категории или могут быть связаны словообразовательными отношениями.
По отношению к внеязыковой действительности и. следовательно, функции:
Интерпретативные, или содержательные грамматические категории интерпретируют определенные явления и отношения во внеязыковой действител ьности;
Реляционные, или формальные грамматические категории служат только средством выражения синтаксических связей языковых единиц.
Морфологическая категория - закрытая система с ограниченным числом элементов, представляет собой не просто систему оппозиций элементарных грамматических значений, а систему противопоставлений граммем как двусторонних сущностей, обладающих каждая своим
означаемым и своим означающим (или стандартным набором означающих). Число элементов предопределяет число морфологических оппозиций и набор дифференциальных семантических признаков граммем (грамматическая категория падежа в русск. включает в себя 6 граммем, число оппозиций между ними достигает 16);
Синтаксические грамматические - категории, принадлежащие прежде всего синтаксическим единицам языка (категория предикативности или категория членов предложения), однако они могут быть выражены и единицами, относящимися к другим языковым уровням (словом
и его формой). Это деление характерно в основном для языков флективного типа, в языках агглютинативного типа границы между морфологическими и синтаксическими категориями стерты.
45. Классификация языков - определение места каждого языка среди языков мира; распределение языков мира по группам на основе определенных признаков в соответствии с принципами, лежащими в основе исследования.
Вопросы классификации многообразия языков мира, распределения их по определенным таксонимическим (от греч. taxis - расположение по порядку, nomos - закон) рубрикам стати активно разрабатываться в начале XIX в. Со второй половины XX в. возрос интерес к возможностям других классификаций языков мира, признание получили ареальная и функциональная классификации языков. Каждая классификация объясняет языковое сходство со своих общетеоретических позиций и соответственно подразделяет языки. Наиболее разработанными и признанными являются две классификации - генеалогическая и типологическая (или морфологическая).
Генеалогическая (генетическая) классификация :
Базируется на понятии языкового родства;
Цель - определить место того или иного языка в кругу родственных языков, установить его генетические связи;
Основной метод - сравнительно-исторический;
Степень устойчивости классификации - абсолютно устойчивая (так как каждый язык изначально принадлежит к той или иной семье, группе языков и не может изменить характер этой принадлежности).
Типологическая классификация (первоначапьно известная как морфологическая):
Базируется на понятии сходства (формального и/или семантического) и соответственно различия языков; основывается на особенностях структуры языков (на признаках морфологического строения слова, способах соединения морфем, роли флексий и аффиксов в образовании грамматических форм слова и в передаче грамматического значения слова);
Цель - сгруппировать языки в крупные классы на основе сходства их грамматической структуры (принципов ее организации), определить место того или иного языка с учетом формальной организации его языкового строя;
Основной метод - сравнительно-сопоставительный;
Степень устойчивости классификации - относительна и исторически изменчива (так как каждый язык постоянно развивается, меняются его структура и сами теоретические осмысления этой структуры).
Географическая (ареальная) классификация (возможна и внутри одного
языка применительно к его диалектам):
Связана с местом распространения (первоначального или позднего) того или иного языка (или диалекта);
Цель - определить ареал языка (или диалекта) с учетом границ его языковых особенностей;
Основной метод - лингвогеографический;
Степень устойчивости классификации - обладает большей или меньшей устойчивостью в зависимости от признаков, положенных в ее основание.
Функциональная классификация исходит из сферы функционирования языка; базируется на изучении актов речи и типов языковой коммуникации и делит языки:
На естественные, являющиеся средством общения (устные и письменные языки);
Искусственные, т. е. не воспроизводящие форм естественных языков;
Графические, применяющиеся в сфере науки и техники (языки программирования, информационные, логические и др.).
Культурно-историческая классификация рассматривает языки с точки зрения их отношения к истории культуры; учитывает историческую последовательность развития культуры; выделяет:
Бесписьменные;
Письменные;
Литературные языки народности и нации;
Межнационального общения.
По распространенности языка и количеству говорящих на нем людей различают:
Языки, которые распространены в узком кругу говорящих (племенные языки Африки, Полинезии; "одноаульные" языки Дагестана);
Языки, на которых говорят отдельные народности (дунганский - в Киргизии);
Языки, на которых говорит вся нация (чешский, болгарский языки);
Языки, которые используются несколькими нациями, так называемые межнациональные (французский - во Франции, Бельгии, Швейцарии; русский, обслуживающий народы России);
Языки, которые функционируют как международные (английский, французский, испанский, китайский, арабский, русский - который, кроме того, является и межнациональным языком).
По степени активности языка различают:
Живые - активно функционирующие языки;
Мертвые (латинский, галльский, готский) - сохранившиеся только в памятниках письменности, в названиях мест или в виде заимствований в других языках или же исчезнувшие бесследно; некоторые мертвые языки применяются и сегодня (латинский - язык католической церкви, медицины, научной терминологии).
44. Члены предложения - структурно-семантические компоненты предложения, выраженные словами или словосочетаниями со свойственными им синтаксическими категориями. Части речи и члены предложения отличаются друг от друга и взаимодействуют между собой, так как каждая знаменательная часть речи в высказывании выступает в роли того или иного члена предложения.
Критерии выделения членов предложения:
Логический (или смысловой);
Формальный (или грамматический);
Коммуникативная функция предложения, позволяющая определить в нем тему и рему сообщения. Члены предложения по их функции и по их отношению к грамматическому минимуму предложения делят:
На главные члены - подлежащее и сказуемое (выполняют в предложении логические функции и выступают ядерными, грамматически опорными компонентами предложения);
Второстепенные члены - определение, дополнение и обстоятельство (выполняют в предложении структурно-семантические функции, расширяя, уточняя, детализируя содержание высказывания).
Между главными и второстепенными членами в предложении существуют отношения зависимости: второстепенные члены грамматически зависят от главных членов.
Функции главных членов предложения:
Являются центром структуры предложения, его ядром, так как именно они организуют минимальную основу предложения;
Определяют формально грамматическую организацию предложения, выражают его грамматические значения (модальность, время, лицо);
Выполняют логическую функцию.
Функции второстепенных членов предложения:
Семантическая функция, т. е. являются распространителями остальных его членов (главных и второстепенных) или всего предложения в целом, когда потребности общения заставляют уточнять, конкретизировать, "развертывать" компоненты предложения;
Информативно могут быть существеннее главных.
Подлежащее (калька с лат. subjectum "субъект") - мавный грамматически независимый член предложения, обозначающий предмет и указывающий на "логический субъект" (в традиционной концепции) или - шире - на объект, к которому относится сказуемое. Подлежащее может быть выражено существительным в им. п., но в этой позиции может
употребляться любая субстантивированная форма, фразеологизм и даже целое предложение.
Сказуемое - главный грамматически полузависимый член предложения, зависящий только от подлежащего и указывающий на действие, состояние, свойство или качество в их отношении к субъекту или - шире-к объекту, выраженному подлежащим, т. е. сказуемое выражает предикативный признак подлежащего.
Признаки сказуемого:
Формально зависит от подлежащего;
Передавая модальность и время, образует предикативный центр предложения;
Обычно выражено глаголом, но его место могут занимать и различные обстоятельственные обороты.
Второстепенные члены предложения:
определение - второстепенный грамматически зависимый член предложения, распространяющий и поясняющий любой член предложения с предметным значением и обозначающий признак, качество или свойство предмета. Оно связано с определяемым именем (или любой другой субстантивированной частью речи) атрибутивной связью по
способу согласования, реже - по способу управления или примыкания.
Определение обычно выражено прилагательным;
дополнение - второстепенный грамматически зависимый член предложения, распространяющий и поясняющий любой член предложения со значением действия, предмета или признака и обозначающий объект в его отношении к действию, предмету или признаку. Дополнение обычно выражено существительным в косвенном падеже и присоединяется к другим словам с помощью управления. Виды дополнений:
Прямое (выраженное формой винительного падежа без предлога) коррелирует с подлежащим, поэтому его иногда относят к главным членам предложения;
Косвенное;
обстоятельство - второстепенный грамматически зависимый член предложения, распространяющий и поясняющий члены предложения со значением действия или признака или предложение в целом и обозначающий, где, когда, при каких обстоятельствах совершается действие, или указывающий на условие, причину, цель его осуществления, а также меру, степень и способ его прояааения. Обстоятельства выражены наречием, основной вид синтаксической связи - примыкание.
43. Предложение - центральная единица синтаксической системы, а по мнению многих современных лингвистов, вообще центральная единица языка, порождению которой в речи служат все прочие компоненты языковой системы в целом. В синтаксической системе предложение занимает основное положение, так как оно знаменует собой переход от сферы языка в сферу речи.
Функции предложения:
Формирование и выражение мысли;
Описание некоего положения дел как целостного ансамбля элементов ситуации.
Свойства предложения:
Обладает высоким прагматическим потенциалом (по сравнению со словосочетанием);
Привязка к коммуникативно-прагматическому контексту меньше, чем у текста, когда оно является лишь одной из составляющих текста, а не выступает автономно (будучи потенциальным минимумом текста) в роли речевого акта, т. е. минимального дискурса;
Способность быть возможным минимумом текста;
Является единицей текста, т. е. единицей, более близкой к тексту, нежели к словосочетанию;
Имеет коммуникативную предназначенность;
Интонационно оформлено;
Выступает и как речевая, и как языковая единица (как и словосочетание);
Само по себе не воспроизводимо как готовая, инвентарная единица;
Строится из слов (точнее - из словоформ), которые являются членами предложения;
Каждый раз строится заново в речи: в процессе реализации (актуализации) одной извходящих в синтаксическую систему языка инвариантных формально-содержательных схем (моделей); в процессе использования тех или иных (тоже инвариантных, принадлежащих языку) правил его преобразования из исходной формы в конечную.
Многоаспектный характер предложения проявляется в том, что оно:
Является коммуникативным знаком (комплексным знаковым образованием, способным служить передаче сообщения; выступает как минимальная коммуникативная единица, непосредственно соотносящаяся с минимальным коммуникативным действием - речевым актом);
Обладает ситуативной отнесенностью (т. е. соотносится с определенным классом сложных по строению ситуаций как своим комплексным денотатом в предметном ряду и соответственно с комплексным сигнификатом в мыслительном ряду);
"привязка" предложения к конкретной ситуации осуществляется с помощью средств, относящих описываемую ситуацию к тому или иному модальному плану и временному плану;
Имеет структурный минимум, исходную структуру, которая может сводиться к единству подлежащего и сказуемого; единству подлежащего, сказуемого и дополнения; только сказуемому самому по себе (нулевая позиция подлежащего);
Распространяется и свертывается, соединяется с другими предложениями в более сложные комплексы в соответствии с конечным набором правил развертывания и трансформационных правил;
При грамматическом описании предложения выявляется иерархия синтаксических значимых единиц: синтаксема - член предложения - предложение;
Многоаспектность содержательной структуры предложения проявляется в том, что
Как комплексная номинация описывает некое целостное положение дел (как ансамбль участников ситуации и связывающего их отношения, т. е. единство семантических актантов и семантического предиката);
Как предикативная единица выражает некое целостное суждение (как единство логического субъекта и соотносимого с ним логического предиката);
Как коммуникативно-информационная единица передает некое целостное сообщение о чем-то, которое вкладывается в ту или иную "упаковку" (как единство данного и нового, как единство определенного и неопределенного, как единство темы и ремы и т. д.);
Как коммуникативно-прагматическая единица включает в свой состав инвариантную, контекстно независимую часть (пропозициональную, фак- туальную составляющую, или диктум) и переменную, контекстно обу- слоапенную часть (прагматическую рамку, или коммуникативный модус).
В одном и том же предложении совмещено несколько различных содержательных и формальных структур, каждая из которых выступает в качестве способа "упаковки" передаваемой посредством предложения информации:
Пропозициональная (пропозитивная, предикатно-аргументная);
Предикационная (предикативная, субъектно-предикатная);
Актуализационные (информационная, идентификационная, тематическая и ряд других дополнительных) - структуры, посредством которых реализуются обладающие формоизменительными парадигмами понятийные категории модальности, темпоральности, персональности, или личности - безличности, утверждения - отрицания и т. д.), обеспечивающие "привязку" предложения к описываемой предметной ситуации и к ситуации высказывания;
Интенсиональная (речеактовая, или коммуникативно-прагматическая).
1. Важнейшие признаки предложения как синтаксической единицы:
Акт предикации (от лат. praedicatio - высказывание) - высказывание о предмете мысли, исходном образе и его истолковании;
Предикативность - грамматическое выражение предикации.
Предикация (в широком смысле) устанавливает связь предмета и признака, а предикативность - связь сообщаемого в предложении с ситуацией в самом бытии.
Предикация - акт соединения независимых предметов мысли, выраженных самостоятельными словами, для отображения и интерпретации в языке события, ситуации действительности; она предполагает приписывание некоего признака предмету - субъекту: S есть Р. Этот признак называется предикативным, или предикатом (от позднелат. praedicatum - "сказанное"). Простое предложение характеризуется одной предикацией. Объединение нескольких предикаций в структуре одного предложения
называется полипредикативностью. Основная форма - сложное предложение.
Все многообразие грамматических форм в языках мира сводится к исчисляемому и легко обозримому количеству способов выражения грамматических значений. Основными среди них являются: аффиксация , чередование звуков в корне, ударение, супплетивизм , повторы, интонация, служебные слова, порядок слов.
Аффиксация
Главным средством выражения грамматических значений для многих языков мира (русский, белорусский, английский, французский, немецкий, турецкий, узбекский и др.) является аффиксация. Способ аффиксации заключается в присоединении к корням или основам слов различных аффиксов, служащих для выражения грамматических значений. (Аффиксы, как известно, используются также для словообразования, выражая в этом случае словообразовательное значение). Так, многие грамматические значения русского глагола (лицо, род, число, время) выражаются окончаниями и суффиксом -л-: работа-ю, работа-ешъ, работа-em, работа-ем, работа-ете, работа-ют, работа-л, работа-л-а, работа-л-о, работа-л-и.
Значения совершенного и несовершенного видов глагола в русском языке может выражаться приставками, например: писать - написать, делать - сделать, читать - прочитать, строить - построить. Окончания, суффиксы и префиксы используются в русском языке для выражения грамматических значений прилагательных: красный, красн-ая, красн-ое - выражается соответствующий род и именительный падеж, красив, красив-а, красив-о, красив-ы - род и число, красив-ее, добр-ее, умн-ее - сравнительная степень, кра-сив-ейш-ий, добр-ейш-ий, умн-ейш-ий, наи-красивейший, наидобрейший, наи-умнейший - превосходная степень. Широко употребляется аффиксация и при выражении грамматических значений у других частей речи. Она выступает одним из главных способов выражения грамматических значений в русском языке.
В ряду аффиксов конечная флексия оказывается очень важным средством выражения грамматических значений для большого количества языков. Например, окончаниями выражаются грамматические значения глагола в английском, немецком, французском, испанском и многих других языках. Широкое распространение конечной флексии в языках дает основание делить языки мира на флективные и нефлективные.
Грамматическое значение в слове может быть выражено и нулевым аффиксом, например, нулевым окончанием в словах дом, город, лес, сад, ученик и т.д. Нулевой показатель в грамматике имеет такую же формальную силу, как и положительные показатели. В системе грамматических форм он противопоставляется наличию формальных показателей, обретая тем самым в грамматических оппозициях свое грамматическое значение. В приведенных примерах нулевая флексия выражает значения именительного падежа, единственного числа и мужского рода у существительных, то есть нуль выражает сразу три грамматических значения. Нулевой грамматический показатель присутствует и в синтаксических конструкциях. Например, в выражениях типа Стол - мебель, Розы - цветы присутствует нулевая глагольная связка, которой в материальном выражении соответствуют формы есть и суть: Стол есть мебель; Розы суть цветы.
Чередования звуков в корне
Грамматические значения могут выражаться также чередованием звуков в корне, которые иногда называют . Такие чередования звуков не обусловлены их фонетической позицией. Вместе с тем не всякое чередование звуков в корне, не обусловленное их фонетической позицией, является грамматически значимым. В русском языке имеется масса так называемых исторических, или традиционных, чередований, не обусловленных в современном языке фонетической позицией. Их называют историческими потому, что они происходили в тот или иной исторический период развития языка и не объясняются его современным состоянием.
Эти чередования не выражают сами по себе грамматических значений, например, пень — пня, день — дня, сон — сна, бегу — бежишь, пеку — печешь, сухой - суше и т.д., а лишь сопровождают образование тех или иных грамматических форм, выступая в качестве обязательных по традиции. Подобные чередования образуют особую область языкознания - морфонологию, которая изучает все явления нефонетических чередований звуков. В качестве грамматически значимого способа чередования звуков в русском языке используются редко, например, при выражении видов глагола: заморозить - замораживать, упросить - упрашивать, выкормить - выкармливать, назвать - называть, избежать - избегать, собирать - собрать и т.д.
Заметнее роль звуковых чередований в передаче грамматических значений в таких языках, как английский, немецкий, арабский, в некоторых африканских языках, в языках североамериканских индейцев. Например, в немецком языке перегласовка гласного в корне (умлаут) используется для образования формы множественного числа многих существительных: Mutter - мать, Mütter - матери, Bruder - брат, Brüder - братья, Tochter - дочь, Töchte r- дочери, Ofen - печь, Öfen - печи и т.д.; в английском языке перегласовка гласных также иногда оказывается показателем множественного числа, например, tooth - зуб, teeth - зубы, mouse - мышь, mice - мыши и т.д.
Ударение
Одним из способов выражения грамматических значений является ударение. В русском языке такой способ можно наблюдать при выражении грамматического значения совершенного и несовершенного видов в глаголах: срéзать - срезáть, ссы пать - ссыпáть, вы носитъ - выносúть, нарéзать - нарезáть, вы сыпать - высыпáть и т.д. Важным в русском языке является этот способ при различении падежа и числа в некоторых именах существительных: землú- зéмли, стены - стéны, рукú- рýки, ногú- нóги, трубы - трýбы, дóма- домá, гóрода- городá, пáруса - парусá, хýтора - хуторá и т.д. В английском языке глагол и существительное могут различаться только местом ударения в слове, например: progréss - прогрессировать, prógress -прогресс, impórt - импортировать, ímport - импорт и т.д. В разных языках грамматический способ ударения играет различную роль, что зависит от вида и типа ударения в языке. В языках с фиксированным одноместным ударением невозможны противопоставления типа отмеченных выше русских пар слов. Музыкальное ударение всегда может служить средством выражения грамматических значений.
Супплетивизм
В ряде случаев для выражения грамматических значений приходится употреблять формы слов, образованные от других корней. Подобное выражение грамматических значений с помощью других корней называется супплетивизмом (от лат. suppleo, suppletum - пополнять, дополнять), а сами формы носят название супплетивных. В русском языке супплетивный способ выражения грамматических значений считается непродуктивным. Супплетивным способом, например, выражается грамматическое значение косвенных падежей личных местоимений (я - меня, ты - тебе, он - им, мы - нас), значение множественного числа некоторых существительных {ребенок - дети, человек - люди), грамматическое значение совершенного вида ряда глаголов (брать - взять, говорить - сказать, искать - найти), значение сравнительной степени отдельных прилагательных (хороший - лучше, плохой - хуже).
Иногда серьезную проблему представляет отграничение супплетивизма от внутренней флексии, так как и в том, и в другом случае грамматическое значение выражается изменением фонемного состава корневой морфемы. И хотя считается, что при супплетивизме изменение охватывает весь корень целиком, а при внутренней флексии - лишь часть корня, на практике существует много промежуточных случаев, требующих определения какого-то минимума корня, остающегося неизменным. А.А. Реформатский рассматривал, например, в качестве супплетивных такие формы, как поросенок - поросята, козленок - козлята, армянин -армяне, дворянин - дворяне, хозяин - хозяева, друг - друзья, брат - братья, звено - звенья и т.д., где не весь корень подвергается изменениям. Супплетивизм часто рассматривают как явление исключительное и архаичное, так как выражение грамматических значений при помощи отдельного корня слишком усложняет систему языка.
Повторы
Повторы , или редупликации (от лат. reduplica-tio - удвоение), состоят в полном или частичном повторении корня, основы или целого слова, что связано с выражением грамматического значения. Повторы могут осуществляться без изменения звукового состава слова или с частичным изменением его. В ряде языков повтор применяется для выражения множественного числа, например, в китайском, малайском, корейском, армянском и других языках: китайское жень - человек, жень-женъ - люди, син - звезда, син-син - звезды; малайское orang - человек, orang-orang — люди; корейское saram — человек, saram-saram — каждый из людей; армянское gund — полк, gund-gund — много полков.
В русском языке повторы употребляются как средство усиления интенсивности действия или признака, а также длительности, многократности действия: да-да, нет-нет, еле-еле, чуть-чуть, добрый-добрый, большое-большое, думал-думал, высоко-высоко, ходишь-ходишь, просишь-просишь. Б.Н. Головин предполагает, что в русском языке существует особое грамматическое значение усилительности, которое и выражается повторением слова, обозначающего усиливаемый признак. В русском языке имеется множество звукоподражательных повторов типа ку-ку, мяу-мяу, кап-кап, хрю-хрю и эмоционально-насыщенных образований типа тяп-ляп, тары-бары, шуры-муры, фигли-мигли, гоголь-моголь, шурум-бурум, которые А.А. Реформатский называл "чудными" словами со значением "неопределенной совокупности". Возможно, что образования последнего типа представляют собой подражания тюркским повторам, выражающим значения собирательных существительных. Например, в казахском языке жылкы значит лошадь, а жылкы-мылкы - лошади и другой скот (лошадьё), кулак - кулак, а кулак-мулак - кулачьё и т.д.
Интонация
Средством выражения грамматических значений может служить интонация. В некоторых языках, например, китайском, вьетнамском, интонация используется для различения как лексических значений слова, так и грамматических. В русском языке интонация также является в отдельных случаях одним из средств выражения грамматических значений в слове. Например, глагол в форме инфинитива может выступать в повелительном наклонении, будучи произнесенным с интонацией повеления, приказа, побуждения к действию: встать! сесть! лечь! стоять! молчать! бежать! закрыть! и т.д.
В русском языке интонация как средство выражения грамматических значений широко используется в предложении. Типом интонации отличаются между собой повествовательные, вопросительные и побудительные предложения, с помощью пауз внутри предложения показывают группировку членов предложения, выделяют вводные слова и выражения, могут различать простые и сложные предложения.
Служебные слова
Грамматические значения могут выражаться как внутри слова - это аффиксация, чередование звуков в корне, ударение, супплетивизм, повторы и интонация, так и вне его - это интонация, способы служебных слов и порядка слов. Первый ряд способов называют синтетическим (от греч. syn-thetikos - основанный на синтезе, объединяющий; synthesis - соединение, сочетание, составление), второй - аналитическим (от греч. analytikos - основанный на анализе, разъединяющий; analysis - разложение, расчленение).
При синтетическом типе лексическое и грамматическое значения выражаются формой одного и того же слова. Так, в слове рука лексическое значение выражено основой рук-, а грамматические значения именительного падежа, единственного числа, женского рода - флексией -а. При аналитическом типе лексическое и грамматическое значения получают раздельное выражение. Лексическое значение выражается словом, а функции выражения грамматических значений берут на себя вспомогательные языковые средства - служебные слова: вспомогательные глаголы, предлоги, союзы, частицы, артикли. Например, в русском языке значение будущего времени у глаголов несовершенного вида выражается аналитически: лексическое значение глаголов выражается формой инфинитива, а грамматические значения числа, лица и времени спрягаемой формой глагола быть.
Смешанный, или гибридный, тип выражения грамматических значений объединяет признаки синтетического и аналитического типов. Так, в русском языке грамматическое значение предложного падежа выражается двояко: синтетически - падежной флексией и аналитически - предлогом {на машине, в доме, в лесу, о земле, об аварии и т.д.).
Многие языки объединяют оба типа выражения грамматических значений - синтетический и аналитический, но при этом один из типов всегда оказывается преобладающим. К языкам преимущественно синтетического строя относятся латинский, санскрит, русский, литовский, немецкий и другие языки. В языках преимущественно аналитического строя - английском, французском, испанском, датском, новогреческом, болгарском и других - преобладает аналитический тип выражения грамматических значений, основным способом которого являются служебные слова.
В ряду служебных слов функцию выражения грамматических значений в индоевропейских языках часто выполняет артикль. В английском языке артикль the является показателем имени существительного, он отличает его от глагола и других частей речи, например: the act- дело, to act- действовать, the copy — копия, to copy — копировать и т.д. В немецком языке артикль указывает на род и число имен существительных.
Порядок слов
В языках, в которых нет форм словоизменения (или они используются редко) и слово обычно сохраняет одну и ту же форму, порядок слов выступает очень важным способом выражения грамматических значений. Например, в английском языке предложение имеет очень твердый порядок слов, в котором на первом месте стоит подлежащее, на втором - сказуемое, на третьем - дополнение, на четвертом - обстоятельство, то есть место, на котором стоит слово в высказывании, оказывается фактором, выражающим его грамматическое значение. Предложения the man killed a tiger - человек убил тигра и the tiger killed the man - тигр убил человека получают противоположный смысл переменой мест подлежащего и дополнения. Важную грамматическую роль порядок слов играет также в таких языках, как китайский, французский, болгарский.
Русский язык отличается от других языков относительно свободным порядком слов. Но в ряде случаев порядок слов становится единственным средством различения грамматических значений. Так, в предложениях Мать любит дочь и Дочь любит мать, Бытие определяет сознание и Сознание определяет бытие, Трамвай задел автомобиль и Автомобиль задел трамвай значение именительного падежа создается постановкой существительного на первое место; на первом месте существительное играет роль подлежащего, на последнем - дополнения.
В каждом языке и на каждом этапе его развития количество используемых грамматических способов и их регулярность различны: одни являются преимущественными, используются чаще, чем другие, иные могут вовсе отсутствовать.
Ед. ч. мн.ч.
хоч-у хот -им
хоч-ешь хот -ите
хоч-ет хот -ят
Формы хотишь, хотит; хочем, хочите, хочут возникают под влиянием взаимной аналогии форм единственного и множественного числа и все оказываются ошибочными.
Для науки, особенно для морфологии, очень важное значение имеют средства и способы выражения грамматических значений.
Грамматическое значение – это значение, выступающее как добавочное к лексическому значению слова и выражающее различные отношения (отношение к другим словам в словосочетании и предложении; отношение к лицу, совершающему действие; отношение сообщаемого факта к действительности и времени; отношение говорящего к сообщаемому и т.п.). Обычно слово имеет несколько грамматических значений. Среди способов выражения грамматических значений называют следующие: синтетический, аналитический, смешанный, агглютинацию и инкорпорирование . В схеме это можно представить так:
Синтетический, или фузионный способ выражения грамматических значений (гр. Synthesis «соединение») обозначает выражение значений в самом слове. В синтетический способ входят:
Аффиксация – образование форм слова при помощи приставок, окончаний, формообразующих суффиксов: стол, стола , столу ; делать – с делать; писать – на писать; оправдать – оправдыва ть, разменять – разменива ть и т.п. Аффиксация в этом случае имеет характер фузии (лат. fusio «литьё», fusion «слияние»). При фузии аффиксы, присоединяемые к корню, многозначны, их фонемный состав взаимодействует с фонемным составом корня, и корень иногда не является самостоятельным. Например, флексия -а в слове земл-я сразу выражает значение ж.р., им.п., ед.ч.; в диалектах ударная флексия -а может обусловить дистактную ассимиляция: замла; корень земл- самостоятельно не употребляется. Это яркий пример фузии, свойственный многим индоевропейским языкам.
Внутренняя флексия – чередование фонем в корне. Запе реть – запи рать, наби рать – набрать и т.д.
Ударение. В некоторых языках для выражения грамматических значений используется ударение: рус. города – го рода; коми-перм.: о лан–ты – живёшь, ола н – жизнь.
Супплетивизм (фр. Suppletif «добавочный»). Супплетивными называются формы одного и тоже слова, образованные от разных корней или основ. Человек – люди, брать – взять, ребенок – дети, идти – шел, хороший – лучше. В лат. яз.: ego – я, mei – меня. В нем яз. Gut – хорошо, besser – лучше.
Редупликация (лат. reduplicatio «удвоение») – повтор морфем и слов: еле-еле, тихо-тихо, волей-неволей ; в малайск. оrang – человек, orang-orang- люди; в казахск. кызыл – красный, кызыл-кызыл – самый красный; в китайск. ланьлань-саньсань – очень ленивый. По этой модели созданы русские сочетания с частичным изменением фонем: тары-бары, шуры-муры, шурум-бурум.
Аналитический способ (гр. аnalysis «расчленение, разложение») – выражение грамматических значений вне слова.
Служебные слова : читаю – буду читать, красивый – более красивый. Большую роль в выражении грамматических значений играют служебные слова – предлоги, частицы, союзы, артикли, связки. В целом надо сказать, что служебные слова не имеют вещественного, лексического значения. Их единственное значение грамматично, ибо связано с грамматическим же значением знаменательных слов. Предлоги и частицы, как правило, выражают значения синтаксического характера и показывают отношения между членами предложения или между предложениями (противительные, разделительные и т.д.). В таких языках, как английский, служебные слова, в частности – предлоги, являются преобладающим средством выражения грамматических значений. Из славянских языков болгарский язык утратил систему изменения падежных окончаний существительных, и выражение грамматических значений выпало на долю предлогов: с пушка във ръка (с наганом в руке). Артикли есть в арабском, германских, романских языках. Артикли выражают родовые (в нем.: der, die, das ), числовые (нем.: die – мн.ч.) и падежные значения имён (нем.: И. der, Р. des , Д. dem, В. den ), а также значение определенности: в нем. der –ein, die - eine, das – ein . Связки – это глаголы, утратившие лексические значения и сохранившие только грамматические. В русском связкой стал глагол быть , в нем. haben. Связки выражают глагольные грамматические значения времени, наклонения, лица.
Порядок слов . В романских и германских языках большую роль в выражении грамматических значений играет порядок слов. В малайском языке он является определяющим. Используется порядок слов и в русском языке. Сравним выражение значения приблизительности: два дня (точно 2), дня два (может 1-3). Выражение значения падежа во фразе день сменяет ночь – ночь сменяет день.
Интонация. Оплачиваем проезд! Во всех языках важнейшим средством выражения реляционных значений является интонация. Она скрепляет все языковые средства и придает им единую коммуникативную направленность: вопрос, восклицание, побуждение и т.д. В китайском языке интонация является одним из главных грамматических средств выражения грамматических значений.
Синтаксис. Грамматическое выражение в слове может выражаться также при помощи других слов, с которыми данное слово связано в предложении. Трамвай ушел в депо. – Трамвай вышел из депо (значения винительного падежа несклоняемого слова депо в первом предложении и родительного – во втором создаются в обоих случаях разными связями этого слова с другими словами).
Смешанный способ (синтетический и аналитический). К реке (значение дательного падежа выражено предлогом и падежной формой.
Агглютинация (лат. agglutinare «приклеивать»). Агглютинация наблюдается у большинства языков Азии, Африки и Океании. Сущность ее заключается в противоположности качествам фузии, т.е. аффиксы в этих языках однозначны, между аффиксами и корнем нет фонемного взаимодействия и, наконец, корни являются самостоятельными словами. А.А. Реформатский представил процесс агглютинации очень образно: слово, построенное по принципу агглютинации, похоже на длинный поезд, где корень – паровоз, а цепь аффиксов – вагоны, «просветы» между которыми всегда отчетливо видны. Например, в казахском языке морфема ат – корень со значением «лошадь», га - выражает только значение дательного падежа, лар – только значение множественного числа. Чтобы сказать «лошадям», надо все эти формы поставить в простую последовательность: атларга . И так всегда.
Интересным способом морфемного выражения грамматических значений является инкорпорирование , свойственное языкам индейцев Америки и палеоазиатским языкам (лат. incorporatio – включение в свой состав). Особенностью инкорпорирования является агглютинация корней в единое целое, оформляемое служебными словами или аффиксацией. Инкорпорированная единица является и словом, и словосочетанием, и предложением. Например, в чукотском: на-кора-пэля-мык значит: товарищи оленей оставили нам; ты-май-ны-копра-нтыват-ы-ркын : большую сеть ставлю.
Литература
Дурново Н.Н . Избранные работы по истории русского языка. – М.: Языки славянской культуры, 2000.
Зализняк А.А . Русское именное словоизменение. – М.: Языки славянской культуры, 2002.
Камчатнов А.М . Введение в языкознание: Учебное пособие. – 3-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2001.
Кочергина В.А . Введение в языкознание: Учебное пособие для вузов. - М.: Гаудеамус: Академический проект, 2004.
Маслов Ю.С. Введение в языкознание: Учебное пособие для студентов филологических и лингвистических факультетов высших учебных заведений. – 4-е изд., стер. - СПб., М.: Филологический факультет СПбГУ: Академия, 2005.
Реформатский А.А. Введение в языковедение. - М., 2003.
Сахарный Л.В . Как устроен наш язык. - М., 1978.
Селищев А.М. Труды по русскому языку. Т.1. – М.: Языки славянской культуры, 2003.
Шмелев. Д.Н . Избранные труды по русскому языку. – М.: Языки славянской культуры, 2002.
Якобсон Р.О . Избранные работы. - М., 1985.
Тоже вот нет единства мнений по этому поводу у наших лингвистов:
1.
Способы образования форм слова.
Синтетический способ
Выражение значений в самом слове. Сюда входят;
а) аффиксация (образование форм слова при помощи окончаний, приставок, формообразующих суффиксов). Стол, стола, столу и т. д. Делать — сделать, писать — написать и т. п. Оправдать — оправдывать, разменять — разменивать и т. п.;
б) внутренняя флексия (чередование звуков). Запереть — запирать, умереть — умирать, набирать — набрать и т. п.;
в) ударение. Насыпать — насыпать, разрезать — разрезать и т. п.;
г) супплетивизм. Говорить — сказать, ловить — поймать и т. п. Человек — люди. Хорошо — лучше, много — больше;
д) повторы. Синий-синий, ходил-ходил, еле-еле (см. повтор).
Аналитический способ.
Выражение значений вне слова. Пишу — буду писать. Красивый — более красивый.
Смешанный (гибридный) способ. В книге (предлог и падежное окончание). Я читаю (личное местоимение и глагольное окончание для выражения значения 1-го лица).
Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. — М.: Просвещение. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А.. 1976.
2. Способы выражения грамматических значений
1) аффиксация - прикрепление к корню служебных морфем (аффиксов): делать - сделать ;
2) внутренняя флексия - чередование фонем в корне: избегал - избежал;
3) редупликация - повторение слога, корня или слова: белый - белый-белый ;
4) супплетивизм - соединение в один словоизменительный ряд разных корней: иду - шёл ;
5) словесное ударение - акустическое выделение определенных слогов: р?ки - рукù;
6) служебные и вспомогательные слова - использование артиклей, частиц, предлогов, вспомогательных глаголов и др.: буду читать ;
7) порядок слов : Мать любит дочь; Дочь любит мать ;
8) интонация - использование просодических элементов фразы: Казнить нельзя - помиловать; казнить - нельзя помиловать .
Словарь лингвистических терминов: Изд. 5-е, испр-е и дополн. — Назрань: Изд-во "Пилигрим". Т.В. Жеребило. 2010.
А вот Кочерган М. П. дает более развернутую характеристику:
Способы выражения грамматических значений
Грамматические значения выражаются различными материальными средствами (суффиксами, приставками, окончаниями и т.п.) Эти средства объединяются на основе общих характеристик в группы, которые называются способами Для я всех языков мира грамматические способы сводятся к следующим: 1) аффиксация 2) чередование 3) упор 4) повторы 5) словоскладення 6) супплетивизм 7) способ служебных слов, 8) способ порядка слов, 9) ру интонации Способы, выражающие грамматические значения средствами, находящимися в пределах слова, называют синтетическими, а способы, выражающие грамматические значения средствами, находящимися вне слов ом, - аналитическимими.
Синтетические способы выражения грамматических значений
К синтетическим способов выражения грамматических значений относятся аффиксация, чередование, ударение, редупликация, словоскладення и супплетивизм
аффиксации - это выражение грамматических значений с помощью аффиксов (суффиксов, префиксов, окончаний и т.д.) Поскольку в языках мира используются разнообразные аффиксальные средства, то в Аффиксальные способ би выделяют такие его разновидности:
а) суффиксация - выражение грамматических значений с помощью суффиксов Это один из наиболее распространенных способов выражения грамматических значений в индоевропейских и семитских языках Пор укр перечитать - перечитуваты (несовершенный вид), спать - баиньки (значение ласки), красивый - красивее (высшая степень) рус стучать - стукнут (совершенный вид), веселый - веселее (высшая степень), сололиа - соломинка (значение единичности) нем Arbeit \"работа\" - Arbeiter \"рабочий\" - Arbeiterin \"работница\", krank \"больной\" - Krankheit \"болезнь\"; англ write \"писать\" - writing \"пишущий\"ороба"; англ. write "писати" - writing "який пише";
б) префиксация - выражение грамматических значений с помощью префиксов Это основной способ выражения лексико-грамматических значений глаголов в индоевропейской языковой семье: укр нести - занести, внести, пр ринесты, преподнести, перенести; рус читать - прочитать, писать-написать; нем gehen \"идти\" - vergehen \"проходить\", entgehen \"отходить\"; болг червен \"красный\" - почервен \"краснее\""червоний" - почервен "червоніший";
в) конфиксация - выражения грамматических значений комбинацией из двух аффиксов - префикса и суффикса, которые, хотя и представляют собой две морфемы, но действуют совокупно, вместе В немецком языке с помощью конфиксаци ии возникают пассивные причастия: machen \"работа\" - gemacht \"сделан\", schreiben \"писать\" - geschrieben \"написан\", fahren \"ехать\" - gefahren \"приехавший\"fahren "їхати" - gefahren "який приїхав";
г) инфиксация - выражение грамматических значений с помощью ИНФИКС, т.е. морфем, вставленных в середину корня Лат vici \"победил\" - vinco \"побеждаю\", fidi \"колол\" - findo \"колю\", тагальский sulat \"пи исьмо \"- sumulat\" писать \"гальськ. sulat "письмо" - sumulat "писати";
г) трансфиксация - выражение грамматических значений с помощью трансфиксив, т.е. аффиксов, которые, разрывая корень, состоящий из одних согласных, сами разрываются и служат \"прослойкой\" гласных х среди согласных, определяя словоформу и оформляя ее грамматически Трансфиксация характерна для семитских языков Дав-ньоевр гноб \"воровать\" - Ганаба \"воровал\", гонеб \"то, что ворует; вор\", Гануб \"Украденный е \"; араб, катаба\" написал \", кутиба\" написан \", Катиби\" пишущий \", Китаб\" написания \", уктуб\" пиши \"написаний", катібу "той, що пише", кітабу "написання", уктуб "пиши";
д) нуль-аффиксация , т.е. отсутствие аффикса в одной из форм парадигмы при наличии аффиксов в других формах Укр стена - стен, работа - работ; рус бел - бела, вода - вод, крестьянин - крестьяне В тюркски их языках нулевой аффикс является показателем именительного падежа единственного числа существительных: казах, балла \"ребенок\", Балага \"ребенку\", баллада \"на ребенке\", балалар \"дети\", балаларга \"детям\", балаларда \"на детяхot;, балаларга "дітям", балаларда "на дітях".
Говоря о аффиксацию, нужно различать фузию и агглютинацию. При фузии аффиксы неоднозначные (пор стена, вола, рукава, где окончание-а выражает именительный падеж единственного числа женского рода, родовое различие единственного числа мужского рода и именительный падеж множественного мужского рода), нестандартные (стены, песни, имена, здесь окончание-и,-и,-а выражают одно и то же значение именительного падежа множественного числа), осн овы без аффиксов, как правило, не употребляются (дверных и, граб-и, ручк-и, красный-й), происходит как бы сплав основы и аффикса (казацкий с казак ск (ий) рус проезда - проезжей, лысый м корень может изменяться в фонетическом составе (сон - сна /, друг - друзьязі).
При агглютинации, что является присущей тюркским и финно-угорским языкам, аффиксы однозначны (казах,-я всегда обозначает дательный падеж,-лар - множество др.), стандартные, они механически приклеиваются к основы, причем основа употребляется без аффикса (am \"конь\", балла \"ребенок\", бат \"голова\") и никогда не меняет свой фонетический склад.
Чередование (внутренняя флексия) - средство выражения грамматических значений, характерный для индоевропейских языков Так, в частности, в украинском и русском языках с помощью чередования выражается грамматически кое значение вида (собрать - собирать, набрать можно - нарыву), в английском и немецком - времени и числа (sing \"петь\", \"пою\" - sang \"пел\", drink \"пить\", \"пью\" - drank оги \", tooth\" зуб \"- teeth\" зубы \"; Mutter\" мать \"- Mutter\" матери \", Bruder\" брат \"- Br семьей Например: рус спросить - спрашивать, укр ходить - хожу; нем Hand \"рука\" - Hспрашивать, укр. ходити - ходжу; нім. Hand "рука" - Hände "руки", Gast "гость" - Gäste "гості", singen "співати" - gesungen "заспіваний".
Ударение - фонетический средство выражения грамматического значения Такую функцию он может выполнять только тогда, когда он подвижен и нефиксированный Таким он в украинской, российской, белорусской, болгарской т и других языках В этих языках изменение места ударения в парадигме слова является способом различения форм этого слова Например: руки (род отм единственного)-руки (наз отм множества), вырезать, насыпать, выносить (недо ден вид) - вырезать, насыпать, выносить (совершенный вид) Упор как грамматический способ может сочетаться с аффиксацией: (руки - рукам, лес - леса) и с чередованием (кричать - крикнуть, рус стучать - стукнут)стукнуть)"
Редупликация - полное или частичное повторение корня, основы или целого слова без изменения звукового состава или с частичной его изменением Она используется для выражения множественного числа имен в китайской, японс ской и корейской, а также в индонезийских, палеоафриканських, ав-стронезийських языках Так, например, в индонезийском языке orang \"человек\" - orangorang \"люди\", sedulur \"друг\" - sedulur sedulur \"дру со \", kuda\" конь \"- kuda-kuda\" лошади \"у китайской жень\" человек \"- жень-жен-kuda "коні"; у китайській жень "людина" - жень-жень
\"люди\", син \"звезда\" - син-син \"звезды\" В украинском и русском языках четко выраженным грамматическим способом повторы изредка выступают для передачи видовых оттенков глагола (продолжительность действия): говоришь ш-говоришь, работаешь-работаешиш-говориш, работаешь-работаешь.
В тюркских языках редупликация служит средством выражения высшей степени прилагательных Казахское Кызыл \"красный\" - кызыл-кызыл \"самый красный\", Жак сы \"хороший\" - жаксы-жаксы \"лучший\" Подобное имеем мо и в славянских языках, хотя это явление интерпретируется здесь как усиления признаки Пор укр чистый-чистый, светлый-светлый, большой-пребольшой (с префикса) рус белый-белый, синий-синий тощфіксацією); рос. белый-белый, синий-синий тощо.
В некоторых языках (преимущественно тюркских) для выражения соборности используются неполные повторы (первый согласный замещается губным б, п или м) Например: казахское \"верблюд\" - туйё-муйё \"верблюды и а другая скотина \", кулак\" богач, кулак \"- кулак-Мулаку\" кулачный \"Такое же явление наблюдается в украинском и русском языках, однако повторы здесь выступают средством выражения грамматических значений: тар и-бары, туры-муры, фигли-мигли, гоголь-моголь, шурум-бурум Заметим также, что в современных языках редупликация чаще всего используется в звукоподражательных словах: укр и рус ку-ку, хрю-хрю, тук-тук, хлоп-хлоп; персидские хор-хор \"хрюкать\", таг-таг \"стучать\"; тамильские кубу-кубу \"булькать\", сала-сала \"шлепать, хлопать;; тамільські кубу-кубу "булькати", сала-сала "шльопати, ляскати".
Словообразование - сочетание корневой морфемы с корневой, в результате чего появляется новое слово. Словообразование - способ передачи только деривационного грамматического значения Оно напоминает аффиксацию, потому что здесь и там сочетаются морфемы, но при словосложении сочетаются только корневые морфемы.
Сочетаться могут полные корни и усеченные, основы и целые слова В языках мира прослеживаются две тенденции составления:
1) механическая (агглютинирующих), когда значение сложного слова равно сумме значений с составляющих его частей (например укр стенгазета, рус профработа, нем Kopfschmerz \"головная боль\", Augenapfel \"глазное яблоко\")
2) органический (фузионные), когда значение целого не равно сумме значений стекла довых частей (англ typewriter = не «шрифт\" \"писец\", а \"печатная машинка\", killjoy = не «убей\" \"радость\", а \"человек, который портит всем настроение\", франц cachnez = не «прячь\" \" на, яка псує всім настрій", франц. cachnez = не "ховай" + "ніс", а "шарф, кашне").
не для всех языков в равной степени характерно составления Отличается из всех языков богатством складень немецкий язык: Taschenworterbuch \"карманный словарь\", Kaufmann \"купец\", Handschuh \"перчатка\", Wand duhr \"стенные часы\", Stundenplan \"расписание уроков\", Vergiлад уроків", Vergißmeinnicht "незабудка".
С историческим развитием языка один из элементов сложного слова может потерять свое лексическое значение, превратиться в суффикс или префикс Так, немецкий суффикс-heit (Schonheit \"красота\", Wahrhe eit \"правда\" и др.) ранее был существительным со значением \"вид, способ\", суффикс schaft (Wissenschaft \"наука\", Gesellschaft \"общество\") означал \"свойство, состояние, качество\" Английские суффиксы-ful (useful \"полезный\", beautiful \"хороший\"), \"less (helpless\" беспомощный \", endless\" бесконечный \"),-able (suitable\" соответствующий \", companionable\" компанейский, общительный \", valuable\" ценный \") и теперь имеют омонимические знаменательные слова full \"полный\", less \"меньше\", able \"способный\" В украинском языке суффикс ин (киевлянин, мещанин, крестьянин и т.д.) когда-то был местоимением инь со значением \"тот, один\", из-за чего этот суффикс не выступает в формах множественного числа (киевляне, мещане, крестьяне) В немецком языке есть приставка ein-(einfahren \"въезжать\", einlegen \"вкладывать\", einkaufen \"покупать\", einschlafen \"засыпать\", eindecken \"покрыл ать \") и числительное ein\" одинляни). У німецькій мові є префікс ein- (einfahren "в"їжджати", einlegen "вкладати", einkaufen "купувати", einschlafen "засинати", eindecken "вкривати") і числівник ein "один".
Супплетивизм -образования грамматических форм одного и того же слова от разных корней или от разных основ Например: братья (несовершенный вид) - взять (совершенный вид), говорить (несовершенный вид) - сказать (д совершенный вид) рус сажается (несовершенный вид) - сесть (совершенный вид), класть (несовершенный вид) - положить (совершенный вид), человек (единственное число) - люди (множественное) нем Der Mensch \"человек\" - die Leute и Leute "люди".
Супплетивизм как единственный способ выражения грамматических значений характерен для парадигмы личных местоимений в индоевропейских языках: укр я - меня, она - ее, мы - нас; нем ich - mich, sie - ihr, wir - uns, англ / - me, she - her, we - us; фр je - т- те.
В индоевропейских языках способ суплетивизму используется также при создании степеней сравнения прилагательных со значением \"хороший\" и \"плохой\": укр хороший - лучший, рус хороший - лучше, нем gut - - besser, англ good - better, фр, bon - meilleutter, фр, bon - meilleur.
Понятие грамматического способа
Аффиксация
Чередования
Супплетивизм
Повтор (редупликация)
Ударение
Служебные слова
Порядок слов
Интонация
Литература
_________________________________________
Понятие грамматического способа
Грамматический способ – это материальное выражение грамматического значения.
Напр., противопоставление ед. и мн. числа в словоформах f оо t – feet материально выражено чередованием гласных в корне (внутренней флексией) [u] – .
Почти аналогично используется термин грамматическое средство . По большей части названия способа и средства выражения ГЗполностью совпадают , ср.:
способ – внутренняя флексия исредство выражения ГЗ – внутренняя флексия.
Иногда названия способа и средства отличаются :
способ – аффиксация,
средство – аффикс (префикс, суффикс, флексия…).
В зависимости от того, выражаются ли лексическое и грамматическое значения внутри знаменательного слова или для выражения ГЗ используются другие единицы, грамматические способы делятся на
синтетические (ЛЗ и ГЗ выражены внутри знаменательного слова) и
аналитические (ГЗ выражается за пределами знаменательного слова).
Основные способы выражения грамматических значений :
Аффиксация
Аффиксация – это выражение ГЗ с помощью аффиксов.
При этом говорят, что аффиксы – этосредство выражения ГЗ:
флексии: говор-ю, говор-ишь…
суффиксы: дела-ть – дела-л …
префиксы: делать – с-делать …
В языках мира существуют два типа аффиксации :
флективность (< лат.flexio ‘сгибание’) ≈фузия (< лат. f ū sio ‘сплав’) и
агглютинация (< лат.aggl ū tin ā tio ‘приклеивание’).
Основное различие между ними –
в характере связи аффиксов с формообразующей основой
и их функциональной нагрузке [Вендина, с. 212].
Сравним изменение существительных в русском и казахском языках.
Русский |
Казахский | |||||||
дóм-ø дóм-у дом-á дом-áм дом-óв |
двéрь-ø двер’-и двéр’-и двер’-áм двер’-эй |
пил-á пил’-э пил-ы пил- ам пил-ø |
Р.п. мн.ч. |
ара ‘пила’ ара-ға ара-лар ара-лар-ға |
эке ‘мать’ эке-ге эке-лер эке-лер-ге | |||
флективность |
агглютинация |
|||||||
корень меняется , часто не существует в языке без аффиксов; аффиксы неоднозначны : могут одновременно выражать не одно ГЗ; аффиксы нестандартны : одно ГЗ в разных словах может выражаться разными аффиксами, т.е. возможны синонимичные аффиксы; аффиксы присоединяются к основе , которая без этих аффиксов, как правило,не употребляется ; соединение корней и аффиксов имеет характер сплава , на морфемных швах часто происходитфузия (фонемы на границе морфем взаимодействуют):де т-с к-ий [цк]; бога т-с тв-о [цтв];о т-с ыпать; пр и+и ду →приду; рас т+т и →расти ; купа- ть-с я [ца]; пе-чь [кт’]→[ч];границу между морфемами в таком случаепровести трудно ; аффиксы соединяются не с любыми корнями , а корни –не с любыми аффиксами , причем изменения, как правило, не объясняются синхронными фонетическими законами:проез д -и-ть – проез ж -а-ть; про ст -и-ть – про щ -а-ть; говор-ю – говор-ишь, но: лю бл -ю – лю б -ишь… Тесное присоединение нестандартных аффиксов, могущих быть многозначными, к корням, которые могут изменяться, называется флективностью , илифузией . |
корень не меняется ; аффиксы однозначны , каждый выражает только одно значение; аффиксы стандартны : данное ГЗ всегда выражается данным аффиксом; аффиксы присоединяются к основе , которая представляет собойсамостоятельное слово ; аффиксы механически присоединяются (приклеиваются) к корню или основе вопределенной последовательности (в порядке нарастания абстрактности, грамматичности значения = грамматика порядков);границы между морфемами четкие и прозрачные: изменений на морфемных швах, как правило, не возникает; одни и те же аффиксы присоединяются ко всем корням ; существующие различия объясняются действием сингармонизма:-лар / -лер: ара лар ‘пилы’ – эке лер ‘матери’; -дар / -дер : нан дар ‘хлебы’ – кюн дер ‘дни’; кулак тар ‘уши’ – кюшик тер ‘щенки’; Механическое присоединение однозначных стандартных аффиксов к неизменяемым корням называется агглютинацией . |
[Реформатский, с. 271–273]
Агглютинация характерна для большинства языков Азии, Африки, Океании (в которых имеются аффиксы),флективность – в основном для индоевропейских языков.
Нужно иметь в виду, что в агглютинирующих языках встречаются элементы флективности , а во флективных –элементы агглютинации . Напр.,
русск.: чита- л ,давай- те ,покажи- ка [Реформатский, с. 271–273],
англ.: book - s .
- л , - те ,- ка ,- s – это явно агглютинативные аффиксы.
Языки, в которых распространена агглютинация, называются агглютинирующими , илиагглютинативными . Агглютинирующие языки делятся на языки
с правосторонней агглютинацией (аффиксы следуют за корнем) = постфигирующие:тюркские, финно-угорские;
с левосторонней агглютинацией (аффиксы предшествуют корню) = префигирующие:языки банту (суахили);
с двусторонней агглютинацией : картвельские языки (грузинский).
Чередования
Чередование , илиальтернация (лат.alterno ‘чередую’) – это мена звуков в морфеме:
дру г -а – дру з -ей : [г] // [з’],
со-б и р-а-ть –со-бр-а-ть : [и] // [Ø].
В качестве грамматического средства используются только нефонетические (= исторические , традиционные ) чередования , т.е. такие, которые не зависят от синхронных фонетических законов. В русском языке, напр.,не имеют отношения к грамматике ассимилятивные изменения звуков (лод-ка [лóт -ка]– лод-ок [лóд -ък]), оглушение согласных в конце слова и чередование гласных, возникающее за счет редукции (вода [вΛ д á] –вод [вóт ]).
Изменение звуков корня , выражающее ГЗ, называетсявнутренней флексией 1 .
В языках флективного типа внутренняя флексия довольно часто используется наряду свнешней флексией:
внешняя флексия: dog - Ø ‘собака’ – dog - s ‘собаки’;
внутренняя флексия: f oo t ‘нога’ – f ee t ‘ноги’.
NB ! [Ø] – [s] –этоне чередование, эторазные окончания (флексии) с разными ГЗ (ед. ч. – мн. ч.).
В разных грамматических традициях, когда речь идет об изменении звуков корня, используется преимущественно либо термин внутренняя флексия , либо термин чередование . Однако нужно иметь в виду, что терминчередование шире: чередования встречаются не только в корне, но и в аффиксальных морфемах:
скамья – скамей к а – скаме еч ка …
Классическая внутренняя флексия широко распространена в германских языках , на материале которых она и была выявлена.
В нем. и англ. яз. внутренняя флексия используется для выражения ГЗчисла :
англ: t oo th ‘зуб’ – t ee th ‘зубы’; m a n ‘мужчина’ – m e n ‘мужчины’,
нем.: Br u der ‘брат’ – Br ü der ‘братья’.
С помощью внутренней флексии выражаются ГЗ времени, наклонения, залога:
англ.: beg i n – beg a n – beg u n; wr i te – wr o te – wr i tten ,
нем.: h e lfen ‘помогать’ – h i lft ‘помогает’ – h a lf ‘помог’ – h ä lfe ‘помог бы’ – geh o lfen – прич. пасс. зал.
В рус. яз. с помощью чередований в корне выражается в основном видовое противопоставление :
избе г ать – избе ж ать,
пос ы лать – послать, наз ы вать – назвать.
Внутренняя флексия может как самостоятельно выражать ГЗ, так исопутствовать другим грамматическим средствам. Ср. нем.:
B u ch ‘книга’– B ü ch er ‘книги’, G a st ‘гость’ – G ä st e ‘гости’;
h e lf en ‘помогать’ – h i lf t ‘помогает’, h e lfen ‘помогать’ – пасс. прич. ge h o lfen .
Ср. также русские видовые пары :
подбр о с- и -ть – подбр а с- ыва -ть, спро с - и -ть – спра ш - ива -ть (в последней паре чередование гласных о//а сейчас сохраняется только на письме: в речи его нет из-за редукции).
Супплетивизм
Супплетивизм (> лат.suppleo , supplētum ‘пополнять, дополнять’) – образование грамматических форм слова от разных корней или основ.
Супплетивные формы (супплетивы) встречаются сравнительно редко , они свойственны далеко не всем языкам. Виндоевропейских языках они играют определенную роль в образовании форм личных местоимений:
русск.: я – меня, мне; ты – тебя, тебе; он – его, ему, на нём …
англ.: I – me,he – him, she – her…
нем.: ich – mich, du – dich, er – ihn…
фр.: je – moi, tu – toi, il – lui…
лат.: ego – me, tu –tibi…
Супплетивизм используется для образования сравнительной и(в меньшей мере) превосходной степеней сравнения прилагательных и наречий:
[Реформатский, с. 310–312].
В индоевропейских языках супплетивизм характерен для спряженияглаголов со значением ‘быть’ и ‘идти’:
русск.: быть – есть – суть,
нем.: sein –bin – ist – sind (настоящее время) –war (прошедшее время),
фр.: être – est – sont – fut (простое прошедшее),
русск.: иду – шел, шедший.
Он используется также при образовании форм числа существительных:
человек – люди, ребёнок – дети ,
и для противопоставления глаголов в видовой паре 2:
говорить – сказать, ловить – поймать…
Повтор (редупликация )
Повтор , или редупликация (> лат.reduplicatio ‘удвоение’) – выражение ГЗ путем полного или частичного удвоения корня, основы или целого слова, иногда с частичным изменением звукового состава.
Редупликация свойственна многим языкам и выражает разнообразные грамматические значения .
Множественное число имени :
малайский (австронезийская семья): orang ‘человек’ –orang - orang ‘люди’;
хáуса (чадская ветвь семито-хамитской семьи): bhai ‘брат’ –bhai-bhai ‘братья’.
Повторение может быть неполным : удваиваетсяпервый иликонечный слог корня.
яшо (язык североамериканских индейцев): gusu ‘бизон’ –gugusu ‘бизоны’;
полинезийские языки: tele ‘дерево’ – tetele ‘деревья’;
тагальский(австронезийская семья):maitai ‘мужчина’–mai ta tai ‘мужчины’.
Собирательность
тюркские языки: жылкы ‘лошади’ – жылкы-мылкы ‘лошади и другой скот’ (собирательное ‘лошадьё’).
Интенсивность признака и превосходная степень
гавайский: lii ‘маленький’ –lii - lii ‘очень маленький’;
китайский: хао ‘хороший’ – хао-хао-ды ‘очень хороший’;
казахский: кызыл ‘красный’ –кызыл-кызыл ‘самый красный’;
маори (полинезийские языки) – значение ослабленного признака :wera ‘жаркий’ –wera - wera ‘тёплый’.
В русск. яз. таким способом выражается интенсивность признака илистепень продолжительности и интенсивности действия :
чистый-чистый, чистый- пре чистый ;
еле-еле, чуть-чуть.
Способы глагольного действия
русск. – длительность и повторяемость: ходили-ходили, поговорили-поговорили (и ничего не сделали) ;
сомáли (кушитская ветвь семито-хамитской семьи): fen ‘глодать’ –fen - fen ‘обгладывать со всех сторон’.
полинезийские языки: tufa ‘делить’ –tufa - tufa ‘часто делить’.
Наибольшее распространение редупликация получила в австронезийских языках ,где она используется как для словоизменения, так и длясловообразования . Индонезийский:
api ‘огонь’ –api - api ‘спички’;
lara ‘больной’ – lelara ‘болезнь’ [Реформатский, с. 287–289; Кодухов, 248].
Ударение
Для выражения грамматических значений может использоваться только ударение, которое способно меняться :
монотоническое подвижное ударение,
политоническое (музыкальное) ударение.
Подвижное ударение используется, напр.,
при изменении ГЗ падежа ичисла :
зéмли – земли, стéны – стены, óкна – окнá; дóма – домá ;
для различения глаголов в видовой паре:
насыпать – насыпáть, нарéзать – нарезáть.
В англ. языкеглагол и существительное могут различаться только местом ударения:
progr é ss ‘прогрессировать’– pr ó gress ‘прогресс’, imp ó rt ‘ввозить’ – í mport ‘ввоз’.
Изменение места ударения часто сопровождает другие способы:
встре ч á ть – встрé т и ть ,стол – стол á .
Политоническое ударение :
лит: dvi é m (с нисходящим тоном) ‘двум’ – dvi е˜ m (с восходящим тоном) ‘двумя’;
шиллук (нилотский, нило-сахарский; Восточная Арика): jit с высоким тоном ‘ухо’, а с низким – ‘уши’;
тсвана (африканский язык группы банту): k è motho с низким тоном ‘я человек’ – k é motho с высоким тоном ‘он человек’ [Реформатский, с. 305–308; Кодухов, с. 247; Вендина, с. 214].
Служебные слова
Служебные слова – лексически несамостоятельные слова, служащие для выражения различных семантико-синтаксических отношений между словами, предложениями и частями предложений, а также для выражения разных оттенков субъективной модальности.
Служебные слова противопоставлены знаменательным словам как грамматические единицы лексическим, выполняющимноминативную функцию. Служебные слова, в отличие от знаменательных, номинативную функциюне выполняют [ЛЭС, с. 472].
Служебные слова
либо самостоятельно выражают грамматические значения,
либо сопровождают словоизменительную аффиксацию.